Le Comité consultatif utilise les services d’un interprète externe pour les traductions orales lors des réunions du bureau du Comité consultatif (quinze membres). Pour les commissions techniques, il a été fait appel à un ou deux interprètes en fonction du sujet. Lors de l’assemblée plénière (cinquante-deux membres), il est toujours fait appel à deux interprètes.
Het Raadgevend Comité doet voor de mondelinge vertalingen een beroep op één externe tolk voor de bureauvergaderingen van het Raadgevend Comité (vijftien leden), afhankelijk van het onderwerp wordt er tijdens de technische commissies beroep gedaan op een of twee tolken, tijdens de plenaire vergaderingen (tweeënvijftig leden) wordt er steeds beroep gedaan op twee tolken.