Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues du groupe ppe-de prendront prochainement » (Français → Néerlandais) :

– (EN) Monsieur le Président, je pense que mes collègues du groupe PPE-DE prendront prochainement la parole, mais avant cela, je voudrais qu’ils se demandent s’il serait réellement contraire à leurs principes de soutenir mon amendement oral en ajoutant deux mots qui soulignent l’isolation de la région balte en matière d’énergie et sa dépendance absolue envers la Russie.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, onze collega’s van de PPE-DE-Fractie zullen vermoedelijk voor korte tijd het woord vragen, maar voor zij dat doen wil ik hun verzoeken te overwegen of het hun principes zou aantasten als ze mijn mondelinge amendement zouden ondersteunen door twee woorden toe te voegen die het isolement van de Baltische regio op energiegebied en zijn totale afhankelijkheid van Rusland benadrukken.


– Monsieur le Président, chers collègues, le groupe PPE attend du prochain Conseil européen qu’il mette un terme à la trop longue période d’incertitude sur les institutions européennes et qu’il donne l’élan nécessaire à la mise en place de la nouvelle Commission, mais aussi du président du Conseil stable et du haut-représentant prévu par le traité de Lisbonne.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) verwacht dat de volgende Europese Raad een einde zal maken aan de buitensporig lange periode van onzekerheid over de Europese instellingen en het nodige elan zal geven om een nieuwe Commissie maar ook een permanente voorzitter van de Raad en een hoge vertegenwoordiger te benoemen, overeenkomstig het Verdrag van Lissabon.


Suite aux auditions réalisées ces dernières semaines lors de réunions conjointes avec nos collègues de la Chambre, le groupe de l'intervenante pense qu'il serait risqué de maintenir le système de vote électronique actuel aux prochaines élections régionales et européennes.

Naar aanleiding van de hoorzittingen van de voorbije weken tijdens de gezamenlijke vergaderingen met onze collega's van de Kamer, denkt fractie dat het een risico zou zijn het huidige elektronisch stemsysteem te behouden bij de volgende regionale en Europese verkiezingen.


Suite aux auditions réalisées ces dernières semaines lors de réunions conjointes avec nos collègues de la Chambre, le groupe de l'intervenante pense qu'il serait risqué de maintenir le système de vote électronique actuel aux prochaines élections régionales et européennes.

Naar aanleiding van de hoorzittingen van de voorbije weken tijdens de gezamenlijke vergaderingen met onze collega's van de Kamer, denkt fractie dat het een risico zou zijn het huidige elektronisch stemsysteem te behouden bij de volgende regionale en Europese verkiezingen.


– (PT) Monsieur le Président, avant tout, je voudrais attirer l’attention sur l’importance que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), et plus précisément les Portugais du groupe PPE, accordent au prochain Conseil, à la solution qui a été trouvée – qui est franchement meilleure par rapport aux attentes de l’époque – et, en particulier, au travail de mes collègues, MM. Brok et Gualtieri. Ceux-ci ont préparé le ...[+++]

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eerst en vooral benadrukken hoeveel waarde de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten), en in het bijzonder de Portugezen in de PPE-Fractie, hechten aan de volgende Raad, aan de oplossing die gevonden werd, die een stuk beter is dan wat we destijds hadden verwacht, en in het bijzonder aan het werk van de collega’s Brok en Gualtieri, die het verslag hebben opgesteld namens het Parlement in overeenstemming met de standpunten van de Commissie, en die het fonds dichter bij een communautaire methode hebben gebracht en afgestapt zijn van een intergouvernementele benadering.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à remercier mes collègues du groupe PPE et des autres groupes politiques de notre Assemblée européenne, parce que nous avons tous voulu, autour de cette question du travail décent, nous placer sur une même ligne pour déposer une résolution commune, et les négociations de ces derniers jours ont été extrêmement positives.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik mijn collega’s van de PPE-Fractie en de andere fracties van ons Europees Parlement graag bedanken, omdat we ons allen bij de kwestie van fatsoenlijk werk hebben willen verenigen achter een gezamenlijke resolutie, en de onderhandelingen van deze laatste dagen zijn uiterst positief geweest.


Avec une grande sympathie et un immense respect pour les efforts qu'ont déployés Arie Oostlander et plusieurs collègues du groupe PPE afin de convaincre également ce groupe, je ne peux m'empêcher de signaler que les tentatives de sabotage et les petits jeux procéduriers auxquels nous avons assistés en permanence cette semaine prouvent à mon sens qu'un noyau dur de conservateurs du PPE ne veut rien d'autre que saborder ce rapport mais aussi, par la même occasion, cette directive.

Met heel veel sympathie en met heel veel respect voor het werk dat Arie Oostlander en een aantal collega's in de EVP-fractie hierin gestoken hebben om ook die fractie te overtuigen, moet het mij toch van het hart dat de continue sabotagepogingen en de procedurespelletjes die we hier meegemaakt hebben deze week voor mij bewijzen dat een harde kern van conservatieve EVP-ers niets anders wil dan dit verslag kelderen maar tegelijkertijd ook de richtlijn kelderen.


Cette méthodologie est à présent établie et au cours des prochains mois, un comité d'accompagnement placé sous ma présidence et, le cas échéant, sous celle de mon collègue de la Justice décrétera, avec un certain nombre de groupes de travail, les mesures d'application nécessaires de la loi du 7 décembre 1998.

Deze methodologie staat nu vast en in de komende maanden zal een begeleidingscomité, onder voorzitterschap van mijzelf en in voorkomend geval van mijn collega van Justitie, samen met een aantal werkgroepen de nodige toepassingsmaatregelen op de wet van 7 december 1998 uitvaardigen.


Je ne manquerai pas de participer avec mes collègues de l'Emploi, de l'Intégration sociale, de la Famille et des Personnes handicapées et de la Justice aux groupes de travail qui seront prochainement constitués et qui ont pour objet d'améliorer le statut social des personnes détenues sous surveillance électronique.

Samen met mijn collega's van Werk, Maatschappelijke Integratie, het Gezin en Personen met een handicap en Justitie zal ik zeker deelnemen aan de werkgroepen die binnenkort zullen worden samengesteld en die de verbetering van het sociaal statuut van personen die onder elektronisch toezicht staan tot doel hebben.


Je peux tranquilliser mes collègues du groupe CD&V en les assurant que nous n'avons pas l'intention de demander un nouveau report la semaine prochaine.

Ik kan de collega's van de CD&V-fractie geruststellen dat we niet van plan zijn om volgende week een nieuw uitstel te vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues du groupe ppe-de prendront prochainement ->

Date index: 2021-07-15
w