Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cockerill-sambre en tant " (Frans → Nederlands) :

En 1995, monsieur Levaux a rejoint le Comité de direction du groupe sidérurgique belge Cockerill-Sambre en tant que responsible de ses filiales non sidérurgiques, en particulier de CMI, une société déficitaire, dont il est devenu administrateur délégué.

In 1995 werd hij lid van het directiecomité van de Belgische staalgroep Cockerill-Sambre als hoofd van de niet-staalfilialen, in het bijzonder CMI, een verliesmakend bedrijf waarvan hij CEO was.


Par arrêté ministériel du 6 avril 2017 est octroyée une prorogation de l'autorisation de transport de gaz naturel par canalisations référence A322-1834 du 12 septembre 1984 octroyée à la SA Arcelor Mittal Belgium (anciennement SA Cockerill Sambre) pour les installations de transport de gaz naturel DN 300 BP tronçon entre la cokerie de Flémalle et le pont de l'Espérance de Seraing (Jemeppe-sur-Meuse).

Bij ministerieel besluit van 6 april 2017 wordt een verlenging van de vervoersvergunning referte A322-1834 du 12 september 1984 voor het vervoer van aardgas door middel van leidingen verleend aan de NV Arcelor Mittal Belgium (voorheen NV Cockerill Sambre) voor de aardgasvervoersinstallaties DN 300 BP gedeelte tussen la cokerie de Flémalle en le pont de l'Espérance de Seraing (Jemeppe-sur-Meuse).


Par décision de l'IBGE du 7 mars 2017, Monsieur DEGREVE Jean-Christophe, domicilié Rue du Cimetière 6 à 5190 JEMEPPE-SUR-SAMBRE, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 7 maart 2017, van het BIM, werd de heer DEGREVE Jean-Christophe, gedomicilieerd Rue du Cimetière 6 te 5190 JEMEPPE-SUR-SAMBRE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 7 mars 2017, Monsieur DEGREVE Jean-Christophe, domicilié Rue du Cimetière 6 à 5190 JEMEPPE-SUR-SAMBRE, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 7 maart 2017, van het BIM, werd de heer DEGREVE Jean-Christophe, gedomicilieerd Rue du Cimetière 6 te 5190 JEMEPPE-SUR-SAMBRE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 17 mars 2017, Monsieur MICHAUX Nicolas, domicilié Rue des Trois-Maisons 37 à 5190 JEMEPPE-SUR-SAMBRE, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 17 maart 2017, van het BIM, werd de heer MICHAUX Nicolas, gedomicilieerd Rue des Trois-Maisons 37 te 5190 JEMEPPE-SUR-SAMBRE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 4 avril 2016, Monsieur KARA Ali, domicilié Rue Samaritaine 15 à 6061 MONTIGNIES-SUR-SAMBRE, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 4 april 2016, van het BIM, werd de heer KARA Ali, gedomicilieerd Rue Samaritaine 15 te 6061 MONTIGNIES-SUR-SAMBRE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Art. 101. L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 2. Le Ministre arrête les conditions et les modalités menant à la reconnaissance d'un vin en tant que vin pouvant bénéficier de l'appellation d'origine protégée (AOP) "Côtes de Sambre et Meuse" ou de l'indication géographique protégée (IGP) "Vins des Pays des Jardins de Wallonie" ».

Art. 101. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 2. De Minister bepaalt de erkenningsvoorwaarden en -modaliteiten van een wijn als wijn die in aanmerking kan komen voor de beschermde oorsprongsbenaming "Côtes de Sambre et Meuse" of voor de bescherming van de geografische aanduiding BGA "Vins des Pays des Jardins de Wallonie"».


La dénomination "Côtes de Sambre et Meuse" est établie en tant qu'appellation d'origine protégée (AOP) au sens de l'article 93 du Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil.

De benaming "Côtes de Sambre et Meuse" wordt vastgesteld als beschermde oorsprongsbenaming (BOB) in de zin van artikel 93 van Verordening (EG) nr.1308/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad.


L'agrément porte le numéro TCAG1-001432371 Par décision de l'IBGE du 22 septembre 2015, M. LEGROS Mathieu, domicilié rue Goor 21, à 6061 MONTIGNIES-SUR-SAMBRE, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer TCAG1-001432371 Bij beslissing van 22 september 2015, van het BIM, werd de heer LEGROS Mathieu, gedomicilieerd rue Goor 21, te 6061 MONTIGNIES-SUR-SAMBRE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Un arrêté du Gouvernement wallon du 18 février 2016 qui produit ses effets le 1 janvier 2016, modifie l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 et reconnaît l'association Mobilité dans l'Entre-Sambre et Meuse (Mobil Esem) en tant qu'association environnementale au sein de la catégorie « Association régionale ».

Bij besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2016, dat uitwerking heeft op 1 januari 2016, wordt het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 gewijzigd en wordt de vereniging "Mobilité dans l'Entre-Sambre et Meuse (Mobil Esem)" erkend als milieuvereniging in de categorie "Gewestelijke vereniging".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cockerill-sambre en tant ->

Date index: 2022-02-21
w