Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cnt devra simultanément faire " (Frans → Nederlands) :

C. considérant que le CNT devra simultanément faire face aux besoins humanitaires les plus pressants de sa population, mettre fin à la violence et établir l'État de droit, tout en s'attelant à la lourde tâche de la reconstruction nationale et à l'édification d'un État démocratique, qui fonctionne;

C. overwegende dat de Nationale Overgangsraad tegelijkertijd moet voorzien in de dringendste humanitaire behoeften van de Libische bevolking, een eind moet maken aan het geweld, de rechtsstaat moet invoeren en de reusachtige en zware taak heeft om vorm te geven aan een goed functionerend en democratisch land;


Tous les postes de travail devront faire l'objet d'une classification, et le CNT devra fournir aux partenaires les instruments nécessaires pour déterminer si une classification de fonctions est neutre du point de vue du genre.

Alle arbeidsposten moeten worden aangepakt en de Nar moet de partners de instrumenten aanreiken om te bepalen of een functieclassificatie genderneutraal is.


D. considérant que le Conseil national de transition devra simultanément faire face aux besoins humanitaires les plus pressants de la population libyenne, mettre fin à la violence et établir l'état de droit, tout en s'attelant à la lourde tâche de la reconstruction nationale et à l'édification d'un État démocratique, qui fonctionne; considérant que le CNT s'est engagé à progresser rapidement sur la voie de la légitimité démocratique en rédigeant une constitution et en organisant dans les plus brefs délais des élections libres et régulières,

D. overwegende dat de Nationale Overgangsraad tegelijkertijd moet voorzien in de dringendste humanitaire behoeften van de Libische bevolking, een eind moet maken aan het geweld, de rechtsstaat moet invoeren en de reusachtige en zware taak heeft om vorm te geven aan een goed functionerend en democratisch land; overwegende dat de NO heeft toegezegd spoedig te zullen zorgen voor democratische legitimiteit door een grondwet op te stellen en vrije en eerlijke verkiezingen te houden,


D. considérant que le Conseil national de transition devra simultanément faire face aux besoins humanitaires les plus pressants de la population libyenne, mettre fin à la violence et établir l'état de droit, tout en s'attelant à la lourde tâche de la reconstruction nationale et à l'édification d'un État démocratique, qui fonctionne; considérant que le CNT s’est engagé à progresser rapidement sur la voie de la légitimité démocratique en rédigeant une constitution et en organisant dans les plus brefs délais des élections libres et régulières,

D. overwegende dat de Nationale Overgangsraad tegelijkertijd moet voorzien in de dringendste humanitaire behoeften van de Libische bevolking, een eind moet maken aan het geweld, de rechtsstaat moet invoeren en de reusachtige en zware taak heeft om vorm te geven aan een goed functionerend en democratisch land; overwegende dat de NO heeft toegezegd spoedig te zullen zorgen voor democratische legitimiteit door een grondwet op te stellen en vrije en eerlijke verkiezingen te houden;


C. considérant que le Conseil national de transition devra simultanément faire face aux besoins humanitaires les plus pressants de sa population, mettre fin à la violence et établir l'État de droit, tout en s'attelant à la lourde tâche de la reconstruction nationale et à l'édification d'un État démocratique, qui fonctionne;

C. overwegende dat de Nationale Overgangsraad tegelijkertijd moet voorzien in de dringendste humanitaire behoeften van de Libische bevolking, een eind moet maken aan het geweld, de rechtsstaat moet invoeren en de reusachtige en zware taak heeft om vorm te geven aan een goed functionerend en democratisch land;


Dans l'amendement nº 254, elle propose simultanément d'insérer un nouvel article 183bis aux termes duquel le nouveau statut des artistes devra faire l'objet d'une évaluation portant sur toutes ses facettes dans un délai ne dépassant pas deux ans, au moyen d'un rapport déposé au Parlement.

In het amendement nr. 254 stelt zij tezelfder tijd voor een nieuw artikel 183bis in te voegen, volgens hetwelk het nieuwe statuut van de kunstenaars uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van de wet in al zijn facetten moet worden geëvalueerd door middel van een verslag dat in het Parlement wordt ingediend.


Dans l'amendement nº 254, elle propose simultanément d'insérer un nouvel article 183bis aux termes duquel le nouveau statut des artistes devra faire l'objet d'une évaluation portant sur toutes ses facettes dans un délai ne dépassant pas deux ans, au moyen d'un rapport déposé au Parlement.

In het amendement nr. 254 stelt zij tezelfder tijd voor een nieuw artikel 183bis in te voegen, volgens hetwelk het nieuwe statuut van de kunstenaars uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van de wet in al zijn facetten moet worden geëvalueerd door middel van een verslag dat in het Parlement wordt ingediend.


Ces dix prochaines années, le secteur ferroviaire devra faire face simultanément au défi du vieillissement de la population active et à celui des gains d’efficacité dus à l’ouverture du marché.

In het komende decennium zal de spoorwegsector worden geconfronteerd met de uitdagingen van een verouderend personeelsbestand en de efficiëntie-effecten van de marktopenstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cnt devra simultanément faire ->

Date index: 2021-04-28
w