Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cessation anticipée d'activité
Cessation concertée du travail
Cessation d'activité
Cessation d'exploitation agricole
Cessation de l'exploitation agricole
Cessation de paiements
Cessation des fonctions
Cessation des paiements
Clause d'extinction
Clause de caducité
Clause de cessation
Clause de limitation dans le temps
Clause de suppression automatique
Clause de temporisation
Clause-couperet
Défaillance
Fermeture d'entreprise
Fermeture d'usine
Indemnité viagère de départ
Préretraite
Retraite anticipée
Retraite flexible
Retraite progressive
Retraite volontaire
Sunset clause
Suspension des paiements
état de cessation de paiement

Vertaling van "clause de cessation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]

opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]


cessation d'exploitation agricole [ cessation de l'exploitation agricole | indemnité viagère de départ ]

opheffing van een landbouwbedrijf [ bedrijfsbeëindiging ]


cessation de paiements | cessation des paiements | défaillance | état de cessation de paiement | suspension des paiements

staking van betaling | toestand waarin de debiteur heeft opgehouden te betalen


clause de caducité | clause de limitation dans le temps | clause de suppression automatique | clause de temporisation | clause d'extinction | clause-couperet | sunset clause

horizonbepaling | horizonclausule


retraite anticipée [ cessation anticipée d'activité | préretraite | retraite flexible | retraite progressive | retraite volontaire ]

vervroegd pensioen [ brugpensioen | flexibele pensionering | geleidelijke uittreding | persoon met vervroegd pensioen | uittreden uit het beroepsleven ]


Fait de guerre survenu après la cessation des hostilités

oorlogshandelingen na staken van vijandelijkheden


cessation concertée du travail

georganiseerde werkonderbreking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas du leasing cet article stipule: "En outre, lorsque les services de police recourent au leasing ou au renting ou toute formule similaire pour l'obtention de véhicules, il faut impérativement prévoir, dans le contrat et/ou le cahier des charges, une clause spécifique précisant que la firme qui loue le ou les véhicule(s) s'engage expressément à retirer tous les éléments spécifiques police du véhicule lors de la cessation du contrat et ce, avant toute vente à des tiers ou destruction dudit véhicule.

In het geval van leasing stelt dit artikel: "Wanneer de politiediensten overgaan tot leasing, tot huren of elke gelijksoortige formule tot het bekomen van voertuigen, moet er verplicht in het contract en/of lastenboek een specifieke clausule voorzien worden die verduidelijkt dat de firma die het of de voertuig(en) verhuurt zich er uitdrukkelijk toe verbindt om alle bijzondere politiekenmerken van het voertuig te verwijderen tijdens de opheffing van het contract en dit, voor elke verkoop aan derden of vernietiging van het voertuig.


Toute action en cessation visée au § 1 qui a également pour objet la cessation d'un acte visé à l'article 2, ou à l'article 18 de la loi du 2 août 2002 relative à la publicité trompeuse et à la publicité comparative, aux clauses abusives et aux contrats à distance en ce qui concerne les professions libérales est portée exclusivement devant le président du tribunal comptétent en vertu du § 1 .

Elke in § 1 bedoelde vordering tot staking die ook de staking tot voorwerp heeft van een handeling bedoeld in artikel 2, of in artikel 18 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de misleidende en vergelijkende reclame, de onrechtmatige bedingen en de op afstand gesloten overeenkomsten inzake de vrije beroepen, wordt uitsluitend voor de voorzitter van de krachtens § 1 bevoegde rechtbank gebracht.


En ce qui concerne l’objectif de la réglementation en cause, la Cour note que ce mécanisme repose sur un équilibre entre considérations d’ordre politique, économique, social, démographique et/ou budgétaire et dépend du choix d’allonger la durée de vie active des travailleurs ou, au contraire, de prévoir le départ à la retraite précoce de ces derniers. La Cour observe que de telles clauses de cessation automatique font, depuis longtemps, partie du droit de travail de nombreux États membres et sont d’un usage répandu dans les relations de travail. En garantissant aux travailleurs une certaine stabilité de l’emploi et, à long terme, la prom ...[+++]

Doordat zij de werknemers een zekere arbeidsstabiliteit verzekeren, en op de lange termijn een vooruitzicht op pensioen, maar tegelijkertijd de werkgevers een zekere flexibiliteit in het personeelsbeheer bieden, zijn deze clausules de afspiegeling van een evenwicht tussen de uiteenlopende, maar legitieme belangen binnen een complexe context van arbeidsverhoudingen, dat nauw verband houdt met politieke keuzen op het gebied van pensioen en werkgelegenheid.


En outre, la réglementation allemande contiendrait une limitation supplémentaire en ce qu’elle impose aux employeurs de recueillir ou de confirmer le consentement des travailleurs à toute clause de cessation automatique d’un contrat de travail en raison du fait que le salarié a atteint l’âge d’admission au bénéfice d’une pension lorsque cet âge est inférieur à l’âge normal de départ à la retraite.

Voorts bevat de Duitse regeling een bijkomende beperking nu zij de werkgevers verplicht om instemming te verkrijgen van de werknemers of deze instemming door hen te laten bevestigen voor elke clausule inzake de automatische beëindiging van een arbeidsovereenkomst wegens het bereiken van de leeftijd waarop de werknemer aanspraak maakt op een pensioen, wanneer deze leeftijd beneden de normale pensioensleeftijd ligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, la Cour estime qu’il n’apparaît pas déraisonnable pour les autorités ou les partenaires sociaux d’un État membre d’estimer que les clauses de cessation automatique puissent être appropriées et nécessaires pour atteindre ces objectifs légitimes.

Vervolgens is het Hof van oordeel dat het niet onredelijk lijkt dat de autoriteiten of de sociale partners van een lidstaat aannemen dat clausules inzake automatische beëindiging passend en noodzakelijk kunnen zijn om deze legitieme doelen te bereiken.


Dans son arrêt de ce jour, la Cour constate tout d’abord qu’une clause de cessation automatique du contrat de travail pour cause d’admission à la retraite instaure une différence de traitement directement fondée sur l’âge.

In het arrest van heden stelt het Hof om te beginnen vast dat een clausule op grond waarvan de arbeidsovereenkomst automatisch eindigt wegens het ontstaan van een pensioenaanspraak, een direct op leeftijd gegrond verschil in behandeling schept.


En Allemagne, la loi sur l’égalité de traitement (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz) prévoit que les clauses de cessation automatique des contrats de travail, en raison du fait que le salarié a atteint l’âge de la retraite, peuvent échapper à l’interdiction de discriminations fondées sur l’âge.

In Duitsland bepaalt het Gleichbehandlungsgesetz (wet inzake gelijke behandeling) dat clausules op grond waarvan arbeidsovereenkomsten van werknemers automatisch eindigen bij het bereiken van de pensioenleeftijd, kunnen ontsnappen aan het verbod van discriminatie op grond van leeftijd.


· clarification des clauses de cessation de la responsabilité (par exemple en ce qui concerne les circonstances dans lesquelles ces clauses doivent s'appliquer et l'État membre auquel incombe la charge de la preuve);

· Verduidelijking van de beëindiging van de verantwoordelijkheid (bijv. onder welke omstandigheden moeten de desbetreffende bepalingen gelden, welke lidstaat draagt de bewijslast);


La reconnaissance des organisations de consommateurs au Conseil de la consommation constitue déjà actuellement une des conditions leur permettant d'introduire une action en cessation, comme prévu à l'article 98.4 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, ainsi qu'une action en cessation intracommunautaire, comme prévu à l'article 5 de la loi du 26 mai 2002 relative aux actions en cessation intracommunautaires en matière de protection des intérêts des consommateurs et à l'article 20 de la loi du 2 août 2002 relative à la publicité trompeuse et à la publicité compara ...[+++]

De erkenning van de consumentenorganisaties in de Raad voor het verbruik vormt vandaag al een van de voorwaarden die hen toelaat een vordering tot staking in de dienen, zoals is voorzien in artikel 98.4 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, evenals een intracommunautaire vordering tot staking, zoals voorzien in artikel 5 van de wet van 26 mei 2002 betreffende de intracommunautaire vorderingen tot staking op het gebied van de bescherming van de consumentenbelangen en in artikel 20 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de misleidende en vergelijkende reclame, de onrechtmatige beding ...[+++]


G. considérant que le potentiel offert par la convention de Genève n"est actuellement pas pleinement exploité par certains États signataires, notamment en ce qui concerne la définition du réfugié et de l'agent de persécution (qui peut être non étatique) et les clauses de cessation,

G. overwegende dat de mogelijkheden die het Verdrag van Genève biedt momenteel niet ten volle worden benut door sommige verdragsluitende partijen, met name voor wat betreft de definitie van vluchtelingen en van de vervolger (niet noodzakelijkerwijs de staat) en de uitsluitingsclausules,


w