Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
ALARA
Attaque
Aussi faible que raisonnablement possible
Communiquer clairement avec des passagers
De panique
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Etat
Fax

Traduction de «clairement que aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communiquer clairement avec des passagers

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autre ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


aussi faible que raisonnablement possible | ALARA [Abbr.]

zo laag als redelijkerwijs mogelijk | ALARA [Abbr.]


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 9, 7°, spécifie que les participants à un contrat commun doivent être clairement identifiés au moment du lancement de la procédure, mais aussi qu'ils poursuivent en principe leur participation jusqu'à la fin du contrat commun.

Artikel 9, 7°, specifieert dat de deelnemers aan een gemeenschappelijke overeenkomst duidelijk moeten geïdentificeerd zijn op het ogenblik van het opstarten van de procedure, maar ook dat ze in principe blijven deelnemen tot het einde van de gemeenschappelijke overeenkomst.


La Cour européenne des droits de l'homme a aussi précisé que le droit de grève, « qui permet à un syndicat de faire entendre sa voix, constitue un aspect important pour les membres d'un syndicat dans la protection de leurs intérêts » ainsi qu'un « moyen d'assurer l'exercice effectif du droit de négociation collective » (CEDH, 21 avril 2009, Enerji Yapi-Yol Sen c. Turquie, § 24), et est clairement protégé par l'article 11 de la Convention (CEDH, 8 avril 2014, National Union of Rail, Maritime and Transport Workers c. Royaume-Uni, § 84; ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft ook gepreciseerd dat het stakingsrecht, « dat een vakbond toelaat zijn stem te laten horen, een belangrijk aspect vormt voor de leden van een vakbond bij de bescherming van hun belangen », alsook een « middel om de daadwerkelijke uitoefening van het recht op collectief onderhandelen te verzekeren » (EHRM, 21 april 2009, Enerji Yapi-Yol Sen t. Turkije, § 24), en duidelijk wordt beschermd door artikel 11 van het Verdrag (EHRM, 8 april 2014, National Union of Rail, Maritime and Transport Workers t. Verenigd Koninkrijk, § 84; 2 oktober 2014, Veniamin Tymoshenko t. Oekraïne, § 78).


La Cour européenne des droits de l'homme a aussi précisé que le droit de grève, « qui permet à un syndicat de faire entendre sa voix, constitue un aspect important pour les membres d'un syndicat dans la protection de leurs intérêts » ainsi qu'un « moyen d'assurer l'exercice effectif du droit de négociation collective » (CEDH, 21 avril 2009, Enerji Yapi-Yol Sen c. Turquie, § 24), et est clairement protégé par l'article 11 de la Convention (CEDH, 8 avril 2014, National Union of Rail, Maritime and Transport Workers c. Royaume-Uni, § 84; ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft ook gepreciseerd dat het stakingsrecht, « dat een vakbond toelaat zijn stem te laten horen, een belangrijk aspect vormt voor de leden van een vakbond bij de bescherming van hun belangen », alsook een « middel om de daadwerkelijke uitoefening van het recht op collectief onderhandelen te verzekeren » (EHRM, 21 april 2009, Enerji Yapi-Yol Sen t. Turkije, § 24), en duidelijk wordt beschermd door artikel 11 van het Verdrag (EHRM, 8 april 2014, National Union of Rail, Maritime and Transport Workers t. Verenigd Koninkrijk, § 84; 2 oktober 2014, Veniamin Tymoshenko t. Oekraïne, § 78).


Il faut donc clairement répondre aussi aux arguments pertinents, par exemple en matière de prescription, sans se limiter à ceux portant sur la question de la culpabilité ou de l'innocence.

Het is dus duidelijk dat men ook op pertinente argumenten, bijvoorbeeld inzake de verjaring, moet antwoorden, en niet enkel over schuld of onschuld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verhofstadt précisa clairement, lui aussi, que le gouvernement n'exécuterait que ce qui figurait dans l'accord de gouvernement, et il souligna que dans cet accord, il n'y avait aucune allusion au droit de vote des étrangers.

Ook Verhofstadt maakte duidelijk dat de regering alleen zou uitvoeren wat er in het regeerakkoord stond en wees er op dat er in dat akkoord met geen woord gerept werd over vreemdelingenstemrecht.


L'article 10 tel que rédigé est en partie une redite de l'article 7, § 2; il convient donc de le rédiger plus clairement (voir aussi l'avis du Conseil d'État).

De huidige formulering van artikel 10 overlapt gedeeltelijk artikel 7, § 2. Het artikel moet dus duidelijker verwoord worden (zie ook het advies van de Raad van State).


Des nombreuses auditions que la commission de l'Intérieur a tenues à propos de la réforme des services de sécurité civile, il ressort clairement que aussi bien les représentants de la Protection civile que les deux ailes (francophone et germanophone d'une part, néerlandophone d'autre part) de la Fédération des pompiers préconisent la création d'une structure unique pour les services de secours.

Uit de talrijke hoorzittingen die de commissie voor de Binnenlandse Zaken heeft gehouden over de hervorming van de civiele-veiligheidsdiensten blijkt duidelijk dat zowel de afgevaardigden van de civiele bescherming als de twee vleugels (Franstalige en Duitstalige enerzijds en Nederlandstalige anderzijds) van de federatie van brandweerdiensten de oprichting van een eenheidsstructuur voorstellen voor de hulpdiensten.


La jurisprudence de la Cour d'arbitrage indique clairement, elle aussi, qu'une action positive est possible, fût-ce sous certaines conditions :

Ook de rechtspraak van het Arbitragehof maakt duidelijk dat positieve actie mogelijk is, zij het onder bepaalde voorwaarden :


Là aussi, il y a lieu de clairement préciser dans quel cadre et quel objectif le préaccord sera conclu.

Ook hier moet duidelijk gesteld worden binnen welk kader en met welk doel het voorakkoord afgesloten wordt.


Il identifie aussi clairement des aspects de la coopération actuelle qui pourraient être améliorés, ce que ne fait pas l'autre candidat.

Hij identificeert ook duidelijk mogelijke verbeterpunten in de huidige samenwerking, wat de andere kandidaat niet doet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement que aussi ->

Date index: 2024-01-16
w