Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens européens demandent que nous travaillions et prenions " (Frans → Nederlands) :

Il nous faut préciser que, particulièrement dans ce domaine, nous ferons ce qui doit être fait et, Monsieur Barroso – je crois que nous pouvons vous le promettre – bien que nous voulions mener ces auditions dans le règles, nous voulons également obtenir des décisions au plus vite, car les citoyens européens demandent que nous travaillions et prenions des décisions rapides et que nous ne perdions pas des mois à discuter de personnes.

Het moet duidelijk zijn dat dit bij uitstek het gebied is waarop wij onze taken waarnemen, en daarbij, mijnheer Barroso, denk ik dat we u kunnen beloven dat we deze hoorzittingen weliswaar correct en zorgvuldig zullen uitvoeren, maar er tevens naar zullen streven om zo snel mogelijk tot beslissingen te komen, aangezien de burgers van Europa eisen dat we werken en snel beslissingen nemen in plaats van maanden over personen te praten.


Nous avons pris très au sérieux les allégations selon lesquelles les États-Unis auraient eu accès à des données financières de la Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (Swift) en dehors du cadre de l’accord TFTP et, comme nous l'avions promis au Parlement et aux citoyens européens, nous avons demandé aux États-Unis de faire toute la lumière sur cette affaire.

Wij hebben de aantijgingen dat de VS buiten de werkingssfeer van de TFTP-overeenkomst toegang zou hebben gehad tot financiële gegevens van Swift zeer ernstig genomen en, zoals beloofd aan het Europees Parlement en aan de Europese burgers, de VS verzocht om over deze kwestie volledige klaarheid te scheppen.


Nous souhaitons que le Parlement ait les ressources dont il a besoin pour avoir la dignité que nous défendons, et pour atteindre l’objectif que les citoyens européens souhaitent, que les citoyens européens demandent: l’excellence législative.

Wij willen dat er voldoende geld beschikbaar is, zodat de door ons allen bepleite waardigheid van dit Parlement geen dode letter blijft en het doel wordt bereikt dat de Europese burgers van ons verwachten en eisen: uitmuntendheid op wetgevingsgebied.


M. Janez Potočnik, commissaire européen chargé de l’environnement, a déclaré: «Les citoyens nous demandent d'agir et nous répondrons à leurs attentes en réexaminant, en 2013, la politique relative à l'air.

Janez Potočnik, Europees Commissaris voor Milieu, zei hierover: "De burgers willen dat wij maatregelen nemen en wij zullen in 2013 dan ook ons beleid inzake luchtkwaliteit herzien.


«Cependant, la dimension citoyenne du marché unique n’est pas tout à fait aboutie, et les citoyens européens réclament des changements: les trois quarts d’entre eux nous demandent d’améliorer la circulation des documents publics entre les États membres.

De Europese-burgerschapsdimensie van de interne markt komt echter niet volledig tot haar recht en burgers roepen om verandering: drie kwart van de Europeanen laat ons weten dat de EU het verkeer van openbare documenten tussen de EU-landen moet verbeteren.


Les citoyens européens attendent que nous prenions les mesures qui s'imposent pour sortir de cette crise.

De burgers van Europa verwachten dat wij de maatregelen nemen die nodig zijn om uit deze crisis te geraken.


Les citoyens européens attendent de nous que nous travaillions ensemble face à cette crise, et pas que nous nous opposions les uns aux autres.

Ook onze burgers verwachten van ons dat we in deze crisis de handen ineenslaan, en niet dat we ruzie maken.


En tout cas, les citoyens européens ne comprennent pas que nous travaillions sur le traité constitutionnel et les problèmes institutionnels depuis des années et qu'en tant qu'élite politique, nous sachions très bien qu’ils jouent un rôle extrêmement important dans la réforme et le renouvellement de l’Union; dans le même temps, il s’agit d’un débat étranger, incompréhensible pour nous.

In ieder geval begrijpen de Europese burgers niet dat we sinds jaren aan het werk zijn geweest met het Grondwettelijk Verdrag en de institutionele problemen, en dat wij, als politieke elite, drommels goed weten dat ze van uiterst belang zijn voor de belangen van de hervorming en vernieuwing van de Unie; tezelfdertijd is het een vreemd en onbegrijpelijk debat voor ons.


Compte tenu des réalités auxquelles nous sommes confrontés et de la diversité des idéologies concernant les points de détail, il importe que nous travaillions ensemble pour parvenir au meilleur résultat possible pour nos citoyens européens.

Gezien de actuele situatie en ondanks verschillende benaderingen en ideologieën op detailniveau is het daarom erg belangrijk dat we samenwerken om de best mogelijke regeling voor de Europese burgers te treffen.


Lors de la signature solennelle de la Constitution européenne le 29 octobre 2004, à Rome, les chefs de gouvernement européens ont demandé que nous mettions tout en oeuvre pour convaincre les citoyens européens de l'importance de la Constitution.

Bij de plechtige ondertekening van de Europese grondwet op 29 oktober 2004 te Rome hebben de Europese regeringsleiders gevraagd dat men zich zou inzetten om de Europese burgers te overtuigen van het belang van de grondwet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens européens demandent que nous travaillions et prenions ->

Date index: 2024-02-20
w