Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens au cours des six décennies écoulées " (Frans → Nederlands) :

Au cours des six décennies écoulées, le Fonds social européen a aidé des millions de demandeurs d'emploi et de salariés et il a soutenu des centaines de milliers d'entreprises et de start-up.

Zes decennia lang heeft het Europees Sociaal Fonds miljoenen werkzoekenden en werknemers geholpen en heeft het honderdduizenden ondernemingen en starters een duwtje in de rug gegeven.


Il s'agit donc de la reconnaissance de l'œuvre accomplie par nos prédécesseurs et tous nos citoyens au cours des six décennies écoulées, et il est de la responsabilité des dirigeants européens de poursuivre cette œuvre pour que les générations futures continuent à bénéficier de tous les avantages que procure l'Union européenne.

Dit is dan ook een erkenning van het werk van onze voorgangers en van al onze burgers in de afgelopen zes decennia, en het is de verantwoordelijkheid van de Europese leiders dat werk voort te zetten, zodat toekomstige generaties van alle voordelen van de Europese Unie kunnen blijven genieten .


Au cours de la décennie écoulée, l'Europe a largement investi dans l'utilisation des TIC dans les technologies de sécurité embarquées, comme les systèmes avancés d'aide à la conduite (ADAS).

In het laatste decennium heeft Europa zwaar geïnvesteerd in het gebruik van ICT voor veiligheidstechnologie aan boord, zoals in Advanced Driver Assistance Systems (ADAS). Ook al is deze technologie al op de markt, het blijft noodzakelijk te investeren in nieuwe, geavanceerde technologieën.


Tant le chiffre d'affaires que les emplois créés dans un secteur qui représente actuellement plus de 2,5 millions d'emplois ont été constamment supérieurs à la moyenne au cours de la décennie écoulée [62].

Zowel de totale omzet als het scheppen van werkgelegenheid in deze sector, die momenteel goed is voor 2,5 miljoen banen, zijn de laatste tien jaar bovengemiddeld geweest.


Si les prix de gros de l'énergie ont connu une hausse modérée dans l'UE, des signes attestent que, pour de nombreuses entreprises et de nombreux ménages, les prix de l'électricité ont augmenté plus fortement en termes réels au cours de la décennie écoulée.

De prijzen voor grootverbruik van energie in de EU zijn matig gestegen, maar er is bewijs dat de prijzen voor de eindgebruikers van elektriciteit voor veel bedrijven en huishoudens in de afgelopen tien jaar in reële termen aanzienlijk meer zijn gestegen.


Au cours de la décennie écoulée, le secteur privé et le secteur public en Europe ont tous deux réalisé des investissements considérables de recherche et de développement (RDT) concernant l'utilisation des technologies de l'information et des communications (TIC) dans les technologies et les sous-systèmes de sécurité embarqués.

In het afgelopen decennium hebben de industrie en de overheid in Europa in belangrijke mater geïnvesteerd in onderzoek en technologische ontwikkeling (OTO) op het gebied van de toepassing van ICT in veiligheidstechnologie en -subsystemen aan boord van voertuigen.


Au cours de la décennie écoulée, les principales réalisations du programme dans le domaine de l'environnement ont été l'extension du réseau Natura 2000, qui couvre désormais près de 18 % du territoire de l'UE, l'introduction d'une politique d’envergure relative aux substances chimiques et la mise en œuvre d'actions stratégiques en ce qui concerne le changement climatique.

Belangrijke verwezenlijkingen op milieugebied in de afgelopen tien jaar zijn de uitbreiding van het Natura 2000-netwerk tot bijna 18% van de landoppervlakte van de EU, de invoering van een algemeen beleid voor chemische stoffen en maatregelen op het gebied van klimaatverandering.


Les prévisions actuelles font apparaître un grand potentiel pour la production d'énergie solaire où l'Europe a enregistré un taux de croissance moyen de 30% par an au cours de la décennie écoulée.

Volgens de huidige prognoses heeft de opwekking van elektriciteit met zonne-energie een groot potentieel. In Europa bedroeg de gemiddelde groei de afgelopen tien jaar 30% per jaar.


2. Au cours de la décennie écoulée, nous avons développé et élargi notre coopération avec les États-Unis, ce qui illustre le fait que l'Europe partage avec les États-Unis la responsabilité de relever les défis économiques et politiques mondiaux toujours plus nombreux.

2. In het afgelopen decennium hebben wij onze samenwerking met de Verenigde Staten ontwikkeld en uitgebreid en aldus uitdrukking gegeven aan onze gedeelde verantwoordelijkheid bij het aannemen van het groeiende aantal wereldwijde economische en politieke uitdagingen.


Au cours de la décennie écoulée, la communauté scientifique, par l'intermédiaire du GIEC (Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat) qui, le premier, avait sonné l'alarme, a largement confirmé la pertinence de sa mise en garde initiale et les premières manifestations visibles du changement climatique sont apparues.

In de loop van het afgelopen decennium heeft de wetenschappelijke gemeenschap via de IPCC, die het eerst alarm had geslagen, ruimschoots aangetoond dat haar waarschuwing terecht was, en zijn de eerste symptomen van klimaatverandering zichtbaar geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens au cours des six décennies écoulées ->

Date index: 2020-12-11
w