Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Contre-exemple
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Droit de circuler librement
Droit de déplacement
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Liberté de circulation
Liberté de déplacement
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Opérateur de la circulation ferroviaire
Opératrice de la circulation ferroviaire
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Responsable de circulation du réseau ferroviaire
Répartiteur du réseau ferroviaire
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "circuler par exemple " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'u ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke ...[+++]






apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden


opératrice de la circulation ferroviaire | opérateur de la circulation ferroviaire | opérateur de la circulation ferroviaire/opératrice de la circulation ferroviaire

treindienstleidster | verantwoordelijke voor het treinverkeer | trdl | treindienstleider


liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]

vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]


opérateur de circulation du réseau ferroviaire/opératrice de circulation du réseau ferroviaire | répartiteur du réseau ferroviaire | régulateur du réseau ferré/régulatrice du réseau ferré | responsable de circulation du réseau ferroviaire

dispatcher van treinen | dispatcher treinen | dispatcher van het spoorwegnet


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. N'existe-t-il aucune information quant à l'annulation d'une excursion de groupe lorsqu'une grève empêche les trains de circuler par exemple?

2. Is er geen informatie over de annulering van een groepsexcursie wanneer er bijvoorbeeld geen treinverkeer mogelijk is door een staking?


En conclusion, je ne souhaite pas pour le moment rendre obligatoire les pneus hiver mais je souhaite insister sur la nécessité de sensibiliser les conducteurs à utiliser des pneus hiver surtout s’ils utilisent la route pour des raisons professionnelles et en fonction de l’endroit où ils doivent circuler (par exemple en Ardenne), ou à utiliser des alternatives en cas de conditions hivernales.

Besluitend kan ik stellen dat ik momenteel niet van plan ben om winterbanden te verplichten, maar ik dring wel aan op het sensibiliseren van bestuurders om winterbanden te gebruiken, vooral wanneer zij beroepshalve de baan op moeten in functie van de plaats waar men moet rijden (bijvoorbeeld in de Ardennen), of om bij winterweer naar alternatieven te zoeken.


Pour les services de police, il n'est pas rare que ceci entraîne la rédaction de procès-verbaux à 3 niveaux: - infractions pénales (par exemple vol de véhicules, obstruction volontaire de la circulation, etc.); - infractions à la circulation (par exemple vitesse inadaptée, pouvoir garder le contrôle du véhicule, etc.); - accidents de la route (si dommages à des tiers).

Voor de politiediensten resulteert dit niet zelden in het opstellen van processen-verbaal op 3 niveaus: - gerechtelijke inbreuken (bijvoorbeel diefstal voertuig, kwaadwillige belemmering verkeer, en zo meer); - verkeersinbreuken (zoals onaangepaste snelheid, voertuig in de hand kunnen houden, en dergelijke); - verkeersongevallen (indien schade aan derden).


De même, en cas d'opérations ciblées en matière de circulation (par exemple: taxis travaillants au noir), ce sont des inspecteurs polyvalents qui feront partie du dispositif.

Indien er op het gebied van het verkeer gerichte operaties worden uitgevoerd (bijvoorbeeld taxi's die in het zwart werken) zullen deze polyvalente inspecteurs deel uitmaken van dit apparaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon une proposition qui circule, par exemple, les HSH ne seraient plus exclus du don de sang s’ils n’ont pas eu de rapports sexuels avec d’autres hommes dans l’année qui a précédé le don prévu.

Zo circuleert het voorstel om MSM niet langer uit te sluiten van bloeddonatie als ze geen seksuele betrekkingen hebben gehad met andere mannen binnen het jaar voorafgaand aan de geplande donatie.


Lors d'un accident de la circulation par exemple, l'autopsie peut par contre être reportée jusqu'à ce que les proches aient vu le corps de la victime.

Bij een verkeersongeluk bijvoorbeeld kan de autopsie daarentegen worden uitgesteld tot de nabestaanden het lichaam van het slachtoffer hebben gezien.


Ce régime entraîne une certaine inégalité lorsqu'en cas d'accident de la circulation, par exemple, tant la personne lésée que le prétendu générateur du dommage ont subi des dommages.

Deze regeling leidt tot een zekere ongelijkheid wanneer, zoals inzake verkeersongevallen, zowel de schadelijder als de beweerde schadeveroorzaker schade hebben geleden.


Lors d'un accident de la circulation par exemple, l'autopsie peut par contre être reportée jusqu'à ce que les proches aient vu le corps de la victime.

Bij een verkeersongeluk bijvoorbeeld kan de autopsie daarentegen worden uitgesteld tot de nabestaanden het lichaam van het slachtoffer hebben gezien.


Si tel est effectivement le cas, on peut dire que, dans le cas d'un accident de la circulation, par exemple, les dégâts à la voiture seraient indemnisés en application d'un autre droit que les dommages à la personne.

Indien dit inderdaad zo is, kan men stellen dat bij een verkeersongeval de schade aan de wagen volgens een ander toepasselijk recht zou worden vergoed dan de schade aan de persoon.


Le groupe de travail a également été chargé de mener une réflexion à plus long terme, dans une perspective écologique, quant à une éventuelle réforme de la taxe de circulation, par exemple en tenant notamment compte des émissions.

De werkgroep kreeg eveneens de opdracht om in een ecologisch perspectief een visie op lange termijn te ontwikkelen over en eventuele hervorming van de verkeersbelasting, bijvoorbeeld door onder meer rekening te houden met emissies.


w