Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de chômage
Assurance chômage
Chômage
Chômage caché
Chômage conjoncturel
Chômage cyclique
Chômage frictionnel
Chômage invisible
Chômage non connu
Chômage non déclaré
Chômage partiel
Chômage technique
Chômage temporaire
Difficultés liées à l'emploi et au chômage
Emprunt subordonné
Niveau de chômage
Prêt non privilégié
Prêt participatif
Prêt subordonné
Taux de chômage

Vertaling van "chômage subordonne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chômage [ chômage frictionnel | niveau de chômage | taux de chômage ]

werkloosheid [ werkloosheidsgraad | werkloosheidspercentage ]


chômage caché | chômage invisible | chômage non connu | chômage non déclaré

verborgen werkloosheid


emprunt subordonné | prêt non privilégié | prêt participatif | prêt subordonné

achtergestelde lening


chômage partiel | chômage technique | chômage temporaire

technische werkloosheid


assurance chômage [ allocation de chômage ]

werkloosheidsverzekering [ werkloosheidsuitkering ]


chômage conjoncturel [ chômage cyclique ]

conjuncturele werkloosheid [ conjunctuurwerkeloosheid ]




Difficultés liées à l'emploi et au chômage

problemen verband houdend met werk en werkloosheid




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. L'institution compétente de l'Etat contractant, dont la législation relative aux allocations de chômage subordonne l'acquisition, le maintien, le recouvrement ou la durée du droit aux prestations à l'accomplissement de périodes d'assurance dans le cadre d'une législation relative aux allocations de chômage, n'est tenu de prendre en compte les périodes d'assurance accomplies dans l'autre Etat contractant dans le cadre de sa législation relative aux allocations de chômage qu'à la condition que ces périodes soient considérées comme périodes d'assurance si elles avaient été accomplies sous la législation relative aux allocations de chômag ...[+++]

2. De bevoegde instelling van de overeenkomstsluitende Staat waarvan de wetgeving inzake werkloosheidsuitkeringen het verkrijgen, het behoud, het herstel of de duur van het recht op prestaties afhankelijk stelt van het vervullen van verzekeringstijdvakken in het kader van een wetgeving inzake werkloosheidsuitkeringen, moet met de in de andere overeenkomstsluitende Staat vervulde verzekeringstijdvakken in het kader van zijn wetgeving inzake werkloosheidsuitkeringen slechts rekening houden op voorwaarde dat deze tijdvakken, indien vervuld onder de wetgeving inzake werkloosheidsuitkeringen die het toepast, als verzekeringstijdvakken beschou ...[+++]


1. Si la législation d'un Etat contractant subordonne l'acquisition, le maintien, le recouvrement ou la durée du droit aux prestations à l'accomplissement de périodes d'assurance dans le cadre d'une législation relative aux allocations de chômage, l'institution qui est chargée de l'application de cette législation tient compte à cet effet, dans la mesure nécessaire, aux fins de totalisation, des périodes d'assurance accomplies, en qualité de travailleur salarié, dans le cadre de la législation relative aux allocations de chômage de l' ...[+++]

1. Indien de wetgeving van een overeenkomstsluitende Staat het verkrijgen, het behoud, het herstel of de duur van het recht op prestaties afhankelijk stelt van het vervullen van verzekeringstijdvakken in het kader van een wetgeving inzake werkloosheidsuitkeringen, houdt de met de toepassing van deze wetgeving belaste instelling te dien einde, in de nodige mate, met het oog op de samentelling, rekening met de verzekeringstijdvakken die in de hoedanigheid van werknemer werden vervuld in het kader van de wetgeving inzake werkloosheidsuitkeringen van de andere overeenkomstsluitende Staat, als gold het verzekeringstijdvakken die onder de door ...[+++]


Le bénéfice au complément d'entreprise versé par l'entreprise est subordonné à l'obtention et à la perception des allocations légales de chômage.

Het recht op bedrijfstoeslag ten laste van het bedrijf is gebonden aan de voorwaarde dat zij recht hebben en genieten van werkloosheidsuitkeringen.


— le contrat doit mentionner clairement que la finalité des indemnités est de couvrir le risque de chômage et que le droit auxdites indemnités est subordonné à l'octroi (et au maintien) des allocations de chômage;

— de overeenkomst moet duidelijk vermelden dat de vergoedingen tot doel hebben het werkloosheidsrisico te dekken en dat het recht erop onderworpen is aan de toekenning (en het behoud) van werkloosheidsuitkeringen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— le contrat doit mentionner clairement que la finalité des indemnités est de couvrir le risque de chômage et que le droit auxdites indemnités est subordonné à l'octroi (et au maintien) des allocations de chômage;

— de overeenkomst moet duidelijk vermelden dat de vergoedingen tot doel hebben het werkloosheidsrisico te dekken en dat het recht erop onderworpen is aan de toekenning (en het behoud) van werkloosheidsuitkeringen;


L'autre écueil, très semblable, consisterait à dire : tout compte fait, l'indemnité de chômage est un droit inconditionnel, ce n'est plus un droit subordonné à une recherche d'emploi.

Het andere, gelijkaardige struikelblok, zou kunnen zijn dat we zeggen : al bij al is de werkloosheidsuitkering een onvoorwaardelijk recht; het is niet meer een recht dat ondergeschikt is aan het zoeken naar werk.


Les articles 12 et 13 visent à dispenser les aidants proches de la condition « de disponibilité pour le marché de l'emploi » à laquelle le bénéfice d'allocations de chômage est subordonné.

De artikelen 12 en 13 strekken ertoe de mantelzorgers vrij te stellen van de voorwaarde van « beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt », waarvan het voordeel van de werkloosheidsuitkeringen afhankelijk is.


Si la législation d'un État membre subordonne la reconnaissance du droit à une prestation à l'accomplissement d'une période d'assurance minimale au cours d'une période déterminée précédant la survenance du fait assuré (période de référence) et dispose que les périodes au cours desquelles des prestations ont été servies au titre de la législation de cet État membre ou les périodes consacrées à l'éducation des enfants sur le territoire de cet État membre prolongent cette période de référence, les périodes au cours desquelles des pensions d'invalidité ou de vieillesse ou des prestations de maladie, de ...[+++]

Indien de wetgeving van een lidstaat de erkenning van het recht op een prestatie afhankelijk stelt van de vervulling van een minimumverzekeringstijdvak gedurende een bepaalde periode voorafgaand aan de verzekerde gebeurtenis (referentieperiode) en wanneer in deze wetgeving wordt bepaald dat de bedoelde referentieperiode wordt verlengd met tijdvakken waarin uit hoofde van de wetgeving van die lidstaat uitkeringen zijn verleend of door tijdvakken die op het grondgebied van die lidstaat aan de opvoeding van de kinderen werden gewijd, dan wordt de bedoelde referentieperiode eveneens verlengd met tijdvakken waarin uit hoofde van de wetgeving ...[+++]


le terme «prestation de préretraite» désigne: toutes les prestations en espèces, autres qu'une prestation de chômage ou une prestation anticipée de vieillesse, servies à partir d'un âge déterminé au travailleur qui a réduit, cessé ou suspendu ses activités professionnelles jusqu'à l'âge auquel il peut être admis à la pension de vieillesse ou à la pension de retraite anticipée et dont le bénéfice n'est pas subordonné à la condition de se mettre à la disposition des services de l'emploi de l'État compétent. Le terme «prestation anticipé ...[+++]

worden onder „uitkeringen bij vervroegde uittreding” verstaan: alle uitkeringen, met uitzondering van een werkloosheidsuitkering en een vervroegde ouderdomsuitkering, die vanaf een bepaalde leeftijd worden verstrekt aan de werknemer die zijn beroepsactiviteiten heeft verminderd, beëindigd of opgeschort, tot de leeftijd waarop hij recht heeft op een ouderdomspensioen of een vervroegd ouderdomspensioen en waaraan niet de voorwaarde verbonden is dat de rechthebbende zich ter beschikking stelt van de arbeidsvoorzieningsdiensten van de bevoegde lidstaat; onder een „vervroegde ouderdomsprestatie” wordt verstaan een prestatie die wordt verstre ...[+++]


Cet impact est en effet déterminé par les éléments suivants. Premièrement, le droit éventuel aux allocations principales de chômage à charge de l'ONEM auquel est subordonné le droit aux indemnités complémentaires de chômage à charge du Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction.

In de eerste plaats is dat het recht op werkloosheidsuitkeringen van de RVA, waaraan het recht op bijkomende werkloosheidsvergoedingen van het Fonds voor de bestaanszekerheid van de arbeiders in de bouwsector ondergeschikt is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage subordonne ->

Date index: 2025-05-01
w