Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Châssis-cadre du véhicule
Véhicule à châssis surbaissé

Vertaling van "châssis-cadre du véhicule " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


châssis-cadre du véhicule

dragend | onderstel van het voertuig


véhicule à châssis surbaissé

voertuig met doorgebogen chassis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° ont le même châssis, cadre, sous-cadre, plancher ou structure, auxquels sont fixés les principaux composants,

3° die hetzelfde chassis, frame, subframe of bodemplaat of structuur hebben en waaraan de belangrijkste onderdelen zijn bevestigd,


Numéros de châssis, coordonnées du véhicule (marque/modèle/date de la première immatriculation), certificats de conformité des véhicules volés et détournés qui sont signalés par la police (dans la banque de données nationale et dans le SIS), numéros de PV et coordonnées du service de police qui a enregistré la plainte.

VIN, gegevens van het voertuig (merk/model/1e inschrijvingsdatum), gelijkvormigheidbewijzen van gestolen en verduisterde voertuigen die politioneel geseind zijn (nationaal en in het SIS), PV-nummers en gegevens van de politiedienst die de klacht heeft geregistreerd.


Comme le châssis ou le véhicule autoportant satisfont rarement aux conditions d'agréation, le certificat de conformité fait défaut. En outre, le véhicule ne respecte pas non plus les normes strictes au niveau des matériaux, de la construction et de la finition.

Niet alleen beantwoordt het chassis of zelfdragend voertuig zelden aan de goedkeuringsvoorwaarden en ontbreekt bijgevolg het gelijkvormigheidsattest, maar voldoet het voertuig, wat materialen, constructie en afwerking betreft, evenmin aan de strenge eisen, waardoor het voertuig niet reglementair op de openbare weg kan worden gebracht.


Numéros de châssis, coordonnées du véhicule (marque/modèle/date de la première immatriculation), certificats de conformité des véhicules volés et détournés qui sont signalés par la police (dans la banque de données nationale et dans le SIS), numéros de PV et coordonnées du service de police qui a enregistré la plainte.

VIN, gegevens van het voertuig (merk/model/1e inschrijvingsdatum), gelijkvormigheidbewijzen van gestolen en verduisterde voertuigen die politioneel geseind zijn (nationaal en in het SIS), PV-nummers en gegevens van de politiedienst die de klacht heeft geregistreerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le châssis ou le véhicule autoportant satisfont rarement aux conditions d'agréation, le certificat de conformité fait défaut. En outre, le véhicule ne respecte pas non plus les normes strictes au niveau des matériaux, de la construction et de la finition.

Niet alleen beantwoordt het chassis of zelfdragend voertuig zelden aan de goedkeuringsvoorwaarden en ontbreekt bijgevolg het gelijkvormigheidsattest, maar voldoet het voertuig, wat materialen, constructie en afwerking betreft, evenmin aan de strenge eisen, waardoor het voertuig niet reglementair op de openbare weg kan worden gebracht.


Je peux toutefois abonder dans le sens où il est plus facile de fournir la charge de la preuve dans une enquête de fraude pour certaines marchandises – mais alors il ne peut s’agir de marchandises fictives –, au fur et à mesure que ces marchandises sont dotées de numéros de série (un numéro de GSM, par exemple, ou le numéro de châssis d’un véhicule) plutôt que lorsqu’il s’agit de catégories de marchandises (matières premières, fruits et légumes, viande), ou encore de services immatériaux (la prestation de services de consultance, par exemple). Néanmoins, la police judiciaire est suffisamment expérimentée dans la découverte de faux docume ...[+++]

Wel kan ik U bijtreden dat de bewijslast in een onderzoek naar fraude voor bepaalde goederen – maar dan mag het niet gaan om fictieve goederen – gemakkelijker te leveren is, naarmate deze goederen beschikken over serienummers (bijvoorbeeld nummer van een gsm, chassisnummer van een voertuig) dan wanneer het soortgoederen betreft (grondstoffen, groenten en fruit, vlees), of nog voor immateriële diensten (bijvoorbeeld levering van consultancydiensten).


Masse du véhicule carrossé et, s’il s’agit d’un véhicule tracteur d’une catégorie autre que M, avec dispositif d’attelage, s’il est monté par le constructeur, en ordre de marche, ou masse du châssis ou du châssis avec cabine, sans la carrosserie ni/ou le dispositif d’attelage si le constructeur ne monte pas la carrosserie ni/ou le dispositif d’attelage (avec liquides, outillage, roue de secours, le cas échéant, conducteur et, pour les autobus et autocars, convoyeur si un siège est prévu pour lui dans le véhicule) (h) (masse maximale et masse minimale pour ...[+++]

Massa van het voertuig in rijklare toestand met carrosserie en, in het geval van een trekker van een andere categorie dan M, met koppelinrichting, indien gemonteerd door de fabrikant, of massa van het chassis of het chassis met cabine, zonder carrosserie en/of koppelinrichting indien niet gemonteerd door de fabrikant (met inbegrip van de massa van vloeistoffen, gereedschap, reservewiel, indien gemonteerd, en bestuurder en, voor bussen en toerbussen, een bijrijder als er voor hem een zitplaats aanwezig is) (h) (maximum en minimum voor elke variant):


Les exigences de la présente annexe concernant les dispositifs antiprojections définis au point 4 de l’annexe I ne sont pas obligatoires pour les véhicules des catégories N, O et O dont la masse en charge maximale admissible ne dépasse pas 7,5 tonnes, pour les véhicules châssis-cabine, pour les véhicules non carrossés ou les véhicules dont l’usage est incompatible avec la présence de dispositifs antiprojections.

De voorschriften van deze bijlage betreffende opspatafschermingen, zoals gedefinieerd in punt 4 van bijlage I, zijn niet verplicht voor voertuigen van de categorieën N, O en O met een toelaatbare maximummassa in beladen toestand van ten hoogste 7,5 ton, chassiscabines, voertuigen zonder carrosserie en voertuigen waarbij de aanwezigheid van opspatafschermingen onverenigbaar is met het gebruik van het voertuig.


2.6. Masse du véhicule avec carrosserie et, s’il s’agit d’un véhicule tracteur d’une catégorie autre que M, avec dispositif d’attelage, s’il est monté, par le constructeur, en ordre de marche, ou masse du châssis ou du châssis avec cabine, sans la carrosserie ni/ou le dispositif d’attelage si le constructeur ne monte pas la carrosserie ni/ou le dispositif d’attelage (avec liquides, outillage, roue de secours, le cas échéant et conducteur et, pour les autobus et autocars, un convoyeur si un siège est prévu pour lui dans le véhicule (ma ...[+++]

2.6. Massa van het voertuig in rijklare toestand met carrosserie en, in het geval van een trekker van een andere categorie dan M, met koppelinrichting, indien gemonteerd door de fabrikant, of massa van het chassis of de chassiscabine, zonder carrosserie en/of koppelinrichting, indien niet gemonteerd door de fabrikant (met inbegrip van de massa van vloeistoffen, gereedschap, reservewiel, indien gemonteerd, en bestuurder en, voor bussen en toerbussen, een bijrijder als er voor hem een zitplaats aanwezig is (maximum en minimum voor elke variant): .


c) ont le même châssis, cadre, sous-cadre, plancher ou structure, auxquels sont fixés les principaux composants.

c) met hetzelfde chassis, frame, subframe dan wel dezelfde bodemplaat of structuur waaraan de belangrijkste onderdelen zijn bevestigd.




Anderen hebben gezocht naar : châssis-cadre du véhicule     véhicule à châssis surbaissé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

châssis-cadre du véhicule ->

Date index: 2024-02-26
w