Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Châtaigne d'eau
Châtaigne d'eau chinoise
Envoyer
Envoyer en possession
Envoyer à vue
Intervenant en médecine chinoise
Moutarde chinoise
Médecine chinoise
Médecine chinoise traditionnelle
Médecine orientale
Praticienne de médecine traditionnelle chinoise
TCM
Thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

Traduction de «chinoises pour envoyer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie


médecine chinoise | médecine chinoise traditionnelle | médecine orientale | TCM [Abbr.]

Chinese geneeskunde


médecine chinoise traditionnelle

traditionele Chinese geneeskunde




châtaigne d'eau | châtaigne d'eau chinoise

Chinese waterkastanje


recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

doorverwezen patiënten opnemen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de permettre aux producteurs-exportateurs de la RPC qui le souhaitaient de présenter une demande en vue d’obtenir le statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché ou une demande de traitement individuel, la Commission a envoyé des formulaires ad hoc aux producteurs-exportateurs chinois qui en avaient fait la demande ainsi qu’aux autorités chinoises.

Om de producenten-exporteurs in de VRC in staat te stellen om desgewenst een verzoek in te dienen voor behandeling als marktgerichte onderneming („BMO”) of individuele behandeling („IB”), stuurde de Commissie de producenten-exporteurs in de VRC die daarom hadden verzocht, alsmede de autoriteiten van de VRC, aanvraagformulieren.


– Par le vote de cette résolution, le Parlement européen, voix des citoyens et de la démocratie européenne a envoyé un message fort aux autorités chinoises: l’annihilation et l’asservissement d’une culture au profit d’une autre ne sont pas dignes d’une nation qui se veut grande et moderne.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, door voor deze resolutie te stemmen heeft het Europees Parlement, zijnde de stem van de burgers en de Europese democratie, een duidelijke boodschap afgegeven aan de Chinese autoriteiten: de vernietiging en de onderwerping van de ene cultuur ten gunste van de andere zijn een natie die een moderne mogendheid wil zijn, niet waardig.


Afin de permettre aux producteurs-exportateurs qui le souhaitaient de présenter une demande de statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché ou une demande de traitement individuel, la Commission a envoyé des formulaires de demande aux producteurs-exportateurs chinois notoirement concernés et aux autorités chinoises.

Om de producenten-exporteurs in staat te stellen desgewenst om een behandeling als marktgerichte onderneming („BMO”) of een individuele behandeling („IB”) te verzoeken, heeft de Commissie de haar bekende betrokken Chinese producenten-exporteurs en de autoriteiten van China de desbetreffende formulieren toegezonden.


Des questionnaires ont été envoyés à toutes les sociétés chinoises et aux importateurs de l’Union qui ont répondu à l’exercice d’échantillonnage, aux producteurs de l’Union et à tous les importateurs et utilisateurs connus de l’Union.

Er werd een vragenlijst gestuurd naar alle ondernemingen in China en importeurs in de Unie die bij de steekproefprocedure hadden gereageerd, naar de producenten in de Unie en naar alle bekende importeurs en gebruikers in de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. déplore la décision des autorités chinoises de mettre un terme aux pourparlers avec les représentants du dalaï-lama et leur rappelle les engagements pris après les événements tragiques de mars 2008, avant les Jeux olympiques; demande à nouveau au Conseil de nommer un envoyé spécial pour les questions tibétaines qui sera chargé de suivre la situation de près et de faciliter la reprise du dialogue entre les parties;

39. betreurt het besluit van de Chinese autoriteiten om de gesprekken met de vertegenwoordigers van de Dalai Lama te beëindigen, en herinnert hen aan de toezeggingen die zij na de tragische gebeurtenissen in maart 2008 voor de Olympische Spelen hebben gedaan; verzoekt de Raad opnieuw een speciale gezant voor Tibetaanse aangelegenheden te benoemen om de situatie van nabij te volgen en de hervatting van de dialoog tussen de partijen te vergemakkelijken;


7. déplore le manque de progrès réalisés lors des négociations entre la République populaire de Chine et les envoyés du Dalaï-lama ainsi que l'actuelle rupture de ces négociations; réitère sa demande pour qu'il soit mis fin à toute forme de persécution à l'encontre du peuple tibétain et qu'il soit garanti aux Tibétains un niveau d'autonomie leur permettant de jouir pleinement de leurs droits politiques, culturels et religieux, en particulier en mettant un terme aux implantations chinoises ...[+++]

7. betreurt het gebrek aan vorderingen bij de onderhandelingen tussen de volksrepubliek China en afgezanten van de Dalai Lama en het feit dat het overleg momenteel is afgebroken; herhaalt zijn verzoek om stopzetting van de vervolging van het Tibetaanse volk en om waarborging van een mate van autonomie voor Tibet waardoor de Tibetanen ten volle gebruik kunnen maken van hun politieke, culturele en godsdienstige rechten, in het bijzonder stopzetting van het beleid van nederzettingen van Han-Chinezen in Tibet en herziening van het "patriottisch-onderwijsbeleid";


C’est pourquoi nous regrettons sincèrement que les pourparlers engagés en 2002 entre vos envoyés spéciaux et les institutions d’État chinoises n’aient encore donné aucun résultat.

Daarom zijn we onthutst over het feit dat de gesprekken die uw speciale afgezant sinds 2002 voert met de Chinese autoriteiten tot op heden niets hebben opgeleverd.


Pour permettre aux producteurs-exportateurs de la RPC qui le souhaitaient de présenter une demande d’octroi du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché ou une demande de traitement individuel, les services de la Commission ont envoyé des formulaires de demande aux sociétés chinoises notoirement concernées.

Om de producenten/exporteurs in de VRC in de gelegenheid te stellen desgewenst om een behandeling als marktgerichte onderneming („BMO”) of een individuele behandeling („IB”) te verzoeken, heeft de Commissie de haar bekende betrokken Chinese ondernemingen BMO- en IB-aanvraagformulieren toegezonden.


5. invite instamment les autorités chinoises à accorder aux diplomates et aux envoyés spéciaux le plein accès au Tibet et aux régions frontalières en leur permettant de travailler librement;

5. dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan om diplomaten en verslaggevers volledige toegang tot Tibet en de aangrenzende gebieden te geven en hen toe te staan om vrijelijk hun werk te doen;


Les autorités chinoises ont eu la possibilité de communiquer les noms et les adresses des autres producteurs en Chine de manière à ce que des questionnaires leur soient également envoyés, mais elles ne l'ont pas fait.

De Chinese autoriteiten hebben de mogelijkheid gehad de namen en adressen van de andere fabrikanten in China bekend te maken zodat ook aan hen vragenlijsten konden worden gezonden, doch de Chinese autoriteiten hebben dit achterwege gelaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chinoises pour envoyer ->

Date index: 2021-08-30
w