Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chers collègues lorsque nous donnerons définitivement » (Français → Néerlandais) :

– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président de la Commission, chers collègues, lorsque nous donnerons définitivement le feu vert à l’accord d’aviation entre l’UE et les États-Unis, cet après-midi, ce ne sera pas seulement la fin d’une procédure qui a duré de nombreuses années et qui a été très difficile, mais aussi le début d’une nouvelle ère dans l’histoire de l’aviation, et ses conséquences – bien qu’elles ne soient pas totalement prévisibles – peuvent être particulièrement importantes.

– (NL) Voorzitter, vicevoorzitter van de Commissie, collega’s, wanneer we vanmiddag definitief het licht op groen zullen zetten voor de luchtvaartovereenkomst tussen de EU en de Verenigde Staten, dan is dat niet alleen het einde van een procedure die vele jaren heeft geduurd en die zeer moeizaam verliep, maar ook het begin van een nieuw hoofdstuk in de luchtvaartgeschiedenis en de gevolgen - hoewel niet geheel voorspelbaar - kunnen bijzonder groot zijn.


– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Vice-président de la Commission, chers collègues, lorsque nous donnerons définitivement le feu vert à l’accord d’aviation entre l’UE et les États-Unis, cet après-midi, ce ne sera pas seulement la fin d’une procédure qui a duré de nombreuses années et qui a été très difficile, mais aussi le début d’une nouvelle ère dans l’histoire de l’aviation, et ses conséquences – bien qu’elles ne soient pas totalement prévisibles – peuvent être particulièrement importantes.

– (NL) Voorzitter, vicevoorzitter van de Commissie, collega’s, wanneer we vanmiddag definitief het licht op groen zullen zetten voor de luchtvaartovereenkomst tussen de EU en de Verenigde Staten, dan is dat niet alleen het einde van een procedure die vele jaren heeft geduurd en die zeer moeizaam verliep, maar ook het begin van een nieuw hoofdstuk in de luchtvaartgeschiedenis en de gevolgen - hoewel niet geheel voorspelbaar - kunnen bijzonder groot zijn.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, lorsque nous nous donnons comme objectif le renforcement de nos capacités d’innovation et d’investissement ou l’avantage compétitif à trouver avec les États-Unis et la Chine, nous parlons de développement économique, certes, mais concrètement, nous parlons de création d’emplois.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, als we ons ten doel stellen onze innovatie- en investeringscapaciteiten te versterken of ons concurrentievoordeel ten opzichte van de VS en China te vergroten, hebben we het weliswaar over economische ontwikkeling, maar concreet hebben we het ook over het scheppen van banen.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, lorsque nous avons lancé la directive–cadre sur l'eau en 2000, nous avions pour leitmotiv «l'eau c'est la vie» ou «l'eau est aussi précieuse qu'un diamant».

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, “water is leven” of “water: net zo kostbaar als diamanten”: dat waren de koppen en de motivatie toen we de kaderrichtlijn water invoerden in het jaar 2000.


- Monsieur le Président, chers collègues, lorsque nous sommes sur le terrain, à la rencontre de nos concitoyens pour leur parler de l’Europe, que nous disent-ils?

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega´s, wanneer we thuis met onze medeburgers praten over Europa, wat zeggen ze dan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues lorsque nous donnerons définitivement ->

Date index: 2025-10-15
w