Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cheptel est remplacé chaque année " (Frans → Nederlands) :

Malheureusement, cette constatation n'est que temporaire suite â l'incertitude qui existe concernant la durée de cette immunité naturelle et suite au turn-over élevé qui existe dans nos populations bovines et ovines : 1/4 â 1/3 du cheptel est remplacé chaque année, un animal immunisé étant alors remplacé par un jeune animal ne présentant qu'une immunité héréditaire de courte durée.

Spijtig genoeg is deze vaststelling slechts tijdelijk omwille van de onzekerheid op het vlak van de duur van deze natuurlijke immuniteit en de hoge turnover in onze runder- en schapenpopulatie : 1/4 tot 1/3 van de stapel wordt jaarlijks vervangen, een immuun dier wordt dus door een kalf of lam met enkel een erfelijke immuniteit van korte duur vervangen.


4. On estime que, sur un total de 90 000 ordinateurs dont disposent les administrations fédérales, quelque 7 500 sont remplacés chaque année, dont 2 500 doivent être réparés.

4. Er wordt geschat dat van de 90 000 computers die de federale administraties in hun bezit hebben, jaarlijks ongeveer 7 500 machines worden vervangen, waarvan er 2 500 moeten worden hersteld.


2° un membre, présenté par les centres de recherche stratégique, est remplacé chaque année ;

2° één lid, voorgedragen door de strategische onderzoekscentra, wordt jaarlijks vervangen;


CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives Art. 17. A l'article 3, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1 , les mots « le 31 mars de chaque année » sont remplacés par les mots « fixée par le Ministre »; 2° à l'alinéa 2, les mots « le 30 avril de chaque année » sont remplacés par les mots « fixée par le ...[+++]

HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepalingen Art. 17. Artikel 3, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, wordt gewijzigd als volgt : 1° in het eerste lid worden de woorden "31 maart van elk jaar" vervangen door de woorden "bepaald door de Minister"; 2° in het tweede lid worden de woorden "30 april van elk jaar" vervangen door de woorden "bepaald door de Minister"; Art. 18. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "31 mei van elk jaar" ve ...[+++]


Art. 46. A l'article D.275 du même Livre, inséré par le décret du 12 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1 , alinéa 1 , le mot « cheptel » est remplacé par le mot « animaux d'élevage » et les mots « rectifie le calcul de la taxe dans un délai de quatre ans » sont remplacés par les mots « peut, dans les deux ans du constat de non-conformité, rectifier le calcul de la taxe jusqu'aux quatre années antérieures à ce co ...[+++]

Art. 46. In artikel D.275 van hetzelfde Boek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "veestapel" vervangen door het woord "fokdieren" en de woorden "rectificeert het Bestuur de berekening van de belasting binnen een termijn van vier jaar" worden vervangen door de woorden "kan, binnen twee jaar na de vaststelling van de niet-conformiteit, de berekening van de belasting rectifieren, tot vier jaar vóór bedoelde vaststelling en enkel voor de jaren die met de niet-conformiteit overeenstemmen".


A) à l'alinéa 1 , dernière phrase, remplacer les mots « Le Roi fixe, chaque année, » par les mots « Le Roi fixe, chaque année, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, »;

A) in het eerste lid, laatste zin, de woorden : « Ieder jaar bepaalt de Koning » vervangen door de woorden « Ieder jaar bepaalt de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, »;


À l'alinéa 1 , première phrase, de cet article, remplacer les mots « chaque année, le Conseil centra de l'économie émet, avant le 30 septembre, un rapport technique » par les mots « chaque année le Conseil central de l'économie et le Bureau fédéral du Plan émettent, avant le 30 septembre, un rapport technique conjoint ».

In artikel 5, de eerste zin tot de woorden « .over de maximale beschikbare marges » vervangen door volgende tekst : « Jaarlijks brengen de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en het Federaal Planbureau, vóór 30 september, een gezamelijk verslag uit ».


Remplacer la phrase « C'est pourquoi le Comité d'avis demande au secrétaire d'État de lui présenter chaque année un plan d'action en complément au rapport qu'il doit présenter au Parlement concernant la problématique hommes/femmes et la coopération au développement; ce plan d'action contiendrait non seulement des objectifs, mais aussi un planning des actions et des moyens censés les concrétiser». par la phrase « C'est pourquoi le Comité d'avis demande au secrétaire d'État d'intégrer chaque année, au rapport qu'il doit présenter au Pa ...[+++]

De zin « Daarom vraagt het Adviescomité de staatssecretaris jaarlijks aan het Adviescomité een actieplan als aanvulling op het verslag aan het Parlement voor te leggen inzake gender en ontwikkelingssamenwerking, welke niet alleen objectieven omvat maar ook een planning van acties en middelen die deze concretiseert » te vervangen door « Daarom vraagt het Adviescomité de staatssecretaris jaarlijks een duidelijk actieplan inzake gender en ontwikkelingssamenwerking te integreren in het verslag aan het Parlement » .


3.8. À titre de quatrième dérogation, à concurrence d'un maximum de 10 % du cheptel d'équidés ou de bovins (y compris les espèces Bubalus et Bison) adultes, et de 20 % du cheptel porcin, ovin ou caprin adulte, du bétail peut être introduit chaque année, sous forme d'animaux femelles (nullipares), provenant d'élevages non biologiques pour compléter l'accroissement naturel et assurer le renouvellement du troupeau si des animaux élevés selon le mode de pr ...[+++]

3.8. Als vierde afwijking mogen vrouwelijke dieren die nog niet geworpen hebben en die afkomstig zijn van niet-biologische veehouderijen in aantallen van maximaal 10 % van de volwassen paardachtigen of runderen (met inbegrip van bubalus en bison) en 20 % van de volwassen varkens, schapen en geiten per jaar worden binnengebracht ter aanvulling van de natuurlijke aanwas en voor de vernieuwing van de veestapel of het bestand, indien er geen via de biologische productiemethode gehouden dieren verkrijgbaar zijn en uitsluitend met toestemming van de controleautoriteit of -instantie.


considérant que le prix communautaire de marché du porc abattu visé à l'article 4 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 2759/75 doit être établi, en pondérant les prix constatés dans chaque État membre par les coefficients exprimant l'importance relative du cheptel porcin de chaque État membre; qu'il convient de déterminer ces coefficients à partir des effectifs porcins recensés au début de décembre de chaque année en application de l ...[+++]

Overwegende dat de gemeenschappelijke marktprijs voor geslachte varkens, bedoeld in artikel 4, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2759/75, dient te worden berekend door de prijzen waargenomen in iedere lidstaat te wegen met de coëfficiënten die het relatieve gewicht aangeven van de varkensstapel van iedere lidstaat; dat het daarom dienstig is deze coëfficiënten te bepalen aan de hand van de varkensstapels geteld in begin december van ieder jaar overeenkomstig Richtlijn 93/23/EEG van de Raad van 1 juni 1993 betreffende de statistische enquêtes op het gebied van de varkensproductie (3);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cheptel est remplacé chaque année ->

Date index: 2023-11-21
w