Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chapitre
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Virement de chapitre à chapitre
Virement de chapitre à chapitre et d'article à article

Traduction de «chapitre entrera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch b ...[+++]


virement de chapitre à chapitre

overschrijving van het ene hoofdstuk naar het andere


virement de chapitre à chapitre et d'article à article

overschrijven van het ene hoofdstuk naar het andere en van het ene artikel naar het andere


proposition de virement de crédits nº .../... de chapitre à chapitre, à l'intérieur des prévisions budgétaires de ... pour l'exercice ...

voorstel voor kredietoverschrijving nr. .../... van het ene hoofdstuk naar het andere binnen de begrotingsramingen van ... voor het begrotingsjaar ...


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Section 4. - Entrée en vigueur Art. 11. Le présent chapitre entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour qui suit la publication de la présente loi au Moniteur belge, à l'exception de l'article 10, qui entrera en vigueur le jour de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 25 avril 2014 portant création de la direction générale PO Shared Service Center au sein du Service public fédéral Personnel et Organisation.

Afdeling 4. - Inwerkingtreding Art. 11. Dit hoofdstuk treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van het artikel 10, dat in werking zal treden op de dag van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 25 april 2014 houdende de oprichting van het directoraat-generaal PO Shared Service Center bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie.


CHAPITRE VI. - Disposition particulière Art. 11. Lorsque cette convention collective de travail n'est pas prorogée, c'est le règlement de travail d'avant le 1 janvier 1999 qui entrera automatiquement en vigueur.

HOOFDSTUK VI. - Bijzondere bepaling Art. 11. Indien deze collectieve arbeidsovereenkomst niet wordt verlengd, is het arbeidsreglement van vóór 1 januari 1999 automatisch van toepassing.


Grâce à la nouvelle règlementation chapitre IV, qui prévoit un enregistrement préalable obligatoire dans SAFE (TARDIS) pour les médicaments antiTNF et qui entrera en vigueur à partir du 1 avril2015, ce sera possible à l'avenir.

Met de nieuwe hoofdstuk IV reglementering die een verplichte voorafgaande registratie in SAFE (TARDIS) voorziet en die vanaf 1 april 2015 in werking treedt voor de anti-TNF geneesmiddelen, zal dit in de toekomst wel mogelijk zijn.


Ainsi, le chapitre 1 « Aménagement du temps de travail des membres professionnels opérationnels des zones de secours » du projet de loi entrera en vigueur le 1 janvier 2015.

Hoofdstuk 1, « Organisatie van de arbeidstijd van de operationele beroepsleden van de hulpverleningszones » van het wetsontwerp zal op 1 januari 2015 in werking treden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent chapitre entre en vigueur le 1 janvier 2010, à l’exception de l’article 52 qui entrera en vigueur à une date déterminée par le Roi, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, et après avis du Conseil national du travail.

Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2010, behalve artikel 52 dat in werking treedt op een datum bepaald door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de ministerraad, en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen.


Ainsi, le chapitre 1 « Aménagement du temps de travail des membres professionnels opérationnels des zones de secours » du projet de loi entrera en vigueur le 1 janvier 2015.

Hoofdstuk 1, « Organisatie van de arbeidstijd van de operationele beroepsleden van de hulpverleningszones » van het wetsontwerp zal op 1 januari 2015 in werking treden.


Le chapitre 2, intitulé « Modifications à la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile » et introduit par l'amendement nº 3, entrera en vigueur selon la règle générale, à savoir le 10e jour qui suit sa publication au Moniteur belge.

Hoofdstuk 2, « Wijzigingen aan de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid », ingevoegd door amendement nr. 3, zal volgens de algemene regel in werking treden, met name op de tiende dag die volgt op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.


C'est pour cette raison que ce chapitre n'entrera en vigueur que le premier jour du sixième mois qui suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur belge.

Om deze reden treedt dit hoofdstuk pas in werking op de eerste dag van de zesde maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.


Il n'est dès lors pas certain que la totalité du chapitre entrera en vigueur à la même date, d'autant plus qu'il ne comporte pas seulement des dispositions relatives à l'Agence (voir section II, dispositions diverses).

Het is bijgevolg niet zeker dat het hele hoofdstuk op één en dezelfde datum in werking zal treden, temeer daar er niet alleen bepalingen in voorkomen aangaande het Agentschap (zie afdeling II, diverse bepalingen).


Sans préjudice de l'article 12, le Chapitre IV du Titre IV du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement n'entrera toutefois en vigueur qu'à la date à laquelle les dispositions de modification du chapitre II du Titre II du décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire entrent en vigueur, donnant exécution aux obligations définies à l'article 24 de l'accord de coopération du 21 juin 1999 conclu entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wal ...[+++]

Onverminderd artikel 12, treedt Hoofdstuk IV van Titel IV van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid evenwel slechts in werking op de datum waarop de wijzigingsbepalingen van hoofdstuk II van Titel II van het decreet van 18 mei 1999 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening in werking treden waarmee uitvoering wordt gegeven aan de verplichtingen, bepaald in artikel 24 van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarli ...[+++]




D'autres ont cherché : chapitre     dermite f54 et l23-l25     urticaire f54 et l50     virement de chapitre à chapitre     chapitre entrera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitre entrera ->

Date index: 2021-06-10
w