Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALECE
Accord de libre-échange centre-européen
Air libre
Association de libre-échange d'Europe Centrale
Champ acoustique libre
Champ d'application
Champ libre
Champ visuel
Condition de champ libre
Condition du champ libre
Exposition à un champ magnétique
Libre circulation des biens
Libre circulation des marchandises
Libre circulation des produits
Libre commercialisation
Libre-service
Libre-échange
Magasin en libre-service
Vente en libre-service
étalonnage acoustique en champ libre

Traduction de «champ libre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
champ acoustique libre | champ libre

vrij gebied | vrij veld


condition de champ libre | condition du champ libre

vrij veld-omstandigheid




étalonnage acoustique en champ libre

geluidsijking in open veld


libre circulation des marchandises [ libre circulation des biens | libre circulation des produits | libre commercialisation | libre-échange ]

vrij verkeer van goederen [ vrije commercialisering | vrijhandel | vrij handelsverkeer | vrij verkeer van producten ]


ALECE [ accord de libre-échange centre-européen | Association de libre-échange d'Europe Centrale ]

CEFTA [ Centraaleuropese Vrijhandelsakkoord | MEVA | Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst ]


libre-service [ magasin en libre-service | vente en libre-service ]

zelfbediening [ zelfbedieningswinkel ]


exposition à un champ magnétique

blootstelling aan magnetisch veld




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ‘niveau source en champ libre ( SLRMS)’ est défini le long des axes de réponse maximale et dans le champ lointain du projecteur acoustique.

Het ’vrijeveld bronniveau’ (’free-field Source Level (SLRMS)’) is gedefinieerd langs de as van de maximale respons en in het verre veld van de akoestische projector.


Acoustique — Bruit émis par les machines et équipements — Détermination des niveaux de pression acoustique d’émission au poste de travail et en d’autres positions spécifiées dans des conditions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant avec des corrections d’environnement négligeables (ISO 11201:2010)

Akoestiek — Geluid uitgestraald door machines en toestellen — Het meten van geluiddrukniveaus op de werkplek en op andere aangegeven plekken — Praktijkmethode voor een bij benadering vrij veld boven een reflecterend oppervlak (ISO 11201:2010)


Acoustique — Détermination des niveaux de puissance et d’énergie acoustiques émis par les sources de bruit à partir de la pression acoustique — Méthodes d’expertise pour des conditions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant (ISO 3744:2010)

Akoestiek — Bepaling van geluidvermogenniveaus en geluidenergieniveaus van geluidbronnen met behulp van geluiddrukmetingen — Technische methoden voor vrij-veldomstandigheden boven een reflecterend oppervlak (ISO 3744:2010)


- Soit : Les résultats mesurés en champ libre avec un simulateur à conduction osseuse démontrent un gain auditif de moins de 5 dB à l'indice vocal ou un gain de moins de 5 % d'un test d'intelligibilité vocale sans adjonction d'une source sonore ;

- Ofwel: Meetwaarden in vrij veld bekomen met een beengeleidings-simulator tonen een winst van minder dan 5 dB tegen de vocale index of minder dan 5 % winst in de spraakverstaanbaarheidstest zonder ruis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Electroacoustique - Microphones de mesure - Partie 3: Méthode primaire pour l'étalonnage en champ libre des microphones étalons de laboratoire par la méthode de réciprocité

Electroacoustics - Measurement microphones - Part 3: Primary method for free-field calibration of laboratory standard microphones by the reciprocity technique


Le test avec l'appareillage, réalisé en champ libre, avec un bruit de 60 dB SPL envoyé dans le même haut-parleur que le signal doit démontrer une amélioration : - de 2 dB du rapport signal-bruit pour un score de 50 % ou - de 10 % d'intelligibilité vocale du rapport signal-bruit sur le SRT (Speech Reception Threshold). c) Pour les bénéficiaires souffrant d'une perte auditive permanente de moins de 40 dB et qui au test vocal dans le bruit éprouve une difficulté de plus de 3 dB par rapport à la norme pour les listes vocales spécifiques, une audiométrie vocale dans le bruit peut être réalisée en champ libre avec un bruit de 60 dB SPL envoyé ...[+++]

Uit de test met de toerusting uitgevoerd in vrij veld, bij een ruisniveau van 60 dBSPL, waarbij een ruis uit dezelfde luidspreker komen, moet een verbetering blijken van : - 2dB signaal-ruis verhouding voor 50 % score of - 10 % in spraakverstaanbaarheid op de signaal-ruis verhouding van het STR (Speech Reception Threshold). c) Voor de rechthebbenden met een permanent gehoorverlies lager dan 40 dB die bij een spraak in ruis test 3 dB slechter scoort dan de norm voor de specifieke spraaklijst, kan er eveneens een spraakaudiometrie in ruis worden verricht.


Sur la base de cette audiométrie tonale en champ libre, l'appareillage doit apporter, aux mêmes fréquences pour lesquelles une perte auditive est mesurée (2.1), un gain moyen minimum de 10 dB.

Op basis van deze tonale audiometrie in vrij veld moet de toerusting, op dezelfde frequenties waarvoor het gehoorverlies wordt gemeten (2.1.), een gemiddelde minimum winst van 10 dB aantonen.


L'amélioration doit être de : - 2 dB du rapport signal-bruit pour un score de 50 % ou - 10 % d'intelligibilité vocale du rapport signal-bruit sur le SRT (Speech Reception Threshold). d) Pour des raisons médicales notées dans le rapport de test, si toute audiométrie vocale de contrôle d'efficacité significative est impossible à réaliser, il y a lieu d'effectuer une audiométrie tonale en champ libre.

Uit de test met de toerusting uitgevoerd in vrij veld, bij een ruisniveau van 60 dBSPL, waarbij spraak en ruis uit dezelfde luidspreker komen, moet een verbetering blijken van : - 2dB signaal-ruis verhouding voor 50 % score of - 10 % in spraakverstaanbaarheid op de signaal-ruis verhouding van het SRT (Speech Reception Threshold). d) Wanneer het om medische redenen die in het testverslag zijn vermeld, onmogelijk is een spraakaudiometrie te verrichten als controle op een beduidende doeltreffendheid, moet een tonale audiometrie in vrij veld worden verricht.


Acoustique - Zéro de référence pour l'étalonnage d'équipements audiométriques - Partie 7 : Niveau liminaire de référence dans des conditions d'écoute en champ libre et en champ diffus (ISO 389-7:2005) (2 édition)

Geluidleer - Verwijzingsnul voor het kalibreren van gehoormeetuitrusting - Deel 7 : Verwijzingsgehoordrempel onder vrij-veld- en verstrooid-veld-luistervoorwaarden (ISO 389-7:2005) (2e uitgave)


Acoustique - Zéro de référence pour l'étalonnage d'équipements audiométriques - Partie 7 : Niveau liminaire de référence dans des conditions d'écoute en champ libre et en champ diffus (ISO 389-7:1996) (1e édition)

Geluidleer - Verwijzingsnul voor het kalibreren van gehoormeetuitrusting - Deel 7: Verwijzingsgehoordrempel onder vrij-veld- en verstrooid-veld-luistervoorwaarden (ISO 389-7:1996) (1e uitgave)


w