Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le
Voient

Traduction de «chambre possède autant » (Français → Néerlandais) :

Car, considérant que la Chambre des représentants occupe une place importante au sein des institutions parlementaires, il sera d'autant plus important que la population germanophone possède, là aussi, d'une représentation assurée.

Overwegende dat de Kamer van volksvertegenwoordigers een belangrijke plaats inneemt binnen de parlementaire instellingen, achten wij het immers uiterst belangrijk dat de Duitstalige bevolking ook daar op een vaste vertegenwoordiging kan rekenen.


La décision de la Chambre d'accorder la nationalité belge sera d'autant plus politique qu'elle ne concernera plus que des demandeurs résidant en Belgique depuis moins de cinq ans, ou y résidant éventuellement depuis plus de cinq ans, mais ne possédant pas un titre de séjour illimité.

De beslissing van de Kamer de Belgische nationaliteit toe te kennen zal des te meer politiek geladen zijn naarmate zij nog uitsluitend slaat op verzoekers die minder dan vijf jaar in België verblijven of er eventueel langer verblijven doch zonder een onbeperkte verblijfsvergunning.


Car, considérant que la Chambre des représentants occupe une place importante au sein des institutions parlementaires, il sera d'autant plus important que la population germanophone possède, là aussi, d'une représentation assurée.

Overwegende dat de Kamer van volksvertegenwoordigers een belangrijke plaats inneemt binnen de parlementaire instellingen, achten wij het immers uiterst belangrijk dat de Duitstalige bevolking ook daar op een vaste vertegenwoordiging kan rekenen.


Le notaire est certes un officier ministériel, auxiliaire de l'autorité, chargé de garantir la fiabilité des actes pour lesquels son intervention est requise; il n'est pas pour autant un agent des services publics puisqu'il est titulaire d'une profession libérale : le législateur a indiqué à cet égard que « les particuliers [voient] en lui, non un fonctionnaire sous autorité administrative auquel ils pourraient hésiter à se confier, mais un représentant de la société et de ses sensibilités, conseiller pleinement indépendant » (Doc. parl., Chambre, 1997-199 ...[+++]

Weliswaar is de notaris als drager van overheidsgezag een ministerieel ambtenaar, belast met het waarborgen van de betrouwbaarheid van de akten waarvoor zijn optreden vereist is; hij is echter geen personeelslid in overheidsdienst maar wel beoefenaar van een vrij beroep : de wetgever heeft in dat verband aangegeven dat « de rechtszoekenden op hem een beroep doen [.] omdat zij [.] hun belangen eerder [wensen] toe te vertrouwen aan een attente vertegenwoordiger van het algemeen belang, die in alle vrijheid raad geeft, dan aan een louter vertegenwoordiger van de overheid onder administratief gezag » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nrs. 1432 ...[+++]


Lorsqu'il déclare vouloir établir sa résidence principale à l'étranger et sollicite son inscription dans le registre spécial des électeurs belges établis à l'étranger en vue de conserver son droit de vote pour l'élection des Chambres législatives fédérales, le déclarant, pour autant qu'il possède la nationalité belge, qu'il ait atteint l'âge de dix-huit ans accomplis et qu'il n'ait pas fait l'objet d'une condamnation ou d'une décision entraînant dans son chef soit la suspension des droits électoraux, soit l'exclusion définitive de ces ...[+++]

Wanneer de aangever verklaart zijn hoofdverblijfplaats in het buitenland te willen vestigen, en zijn inschrijving vraagt in het speciale register van de Belgische kiezers die in het buitenland gevestigd zijn, om zijn stemrecht te behouden voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, voor zover hij de Belgische nationaliteit bezit, hij de volle leeftijd van achttien jaar bereikt heeft, en hij geen veroordeling opgelopen heeft of het voorwerp geweest is van een beslissing die voor hem tot de schorsing van zijn kiesrechten geleid heeft, of tot de definitieve uitsluiting van die rechten, wordt hij verzocht het formulier, naar behore ...[+++]


Je sais que M. Flahaut s'apprête à créer le groupe de travail spécifique dont nous attendons des merveilles, non seulement parce que le président de la Chambre possède autant de qualités que la présidente du Sénat dans la gestion des réformes institutionnelles, mais parce que la circonscription fédérale eût été un élément déterminant dans un État fédéral où il n'existe plus de parti national et où dominent les forces centrifuges au détriment des forces centripètes.

Ik weet dat de heer Flahaut zich klaarmaakt om de specifieke werkgroep op te richten waarvan we wonderen verwachten, niet alleen omdat de Kamervoorzitter even sterk is in institutionele hervormingen als de Senaatsvoorzitster, maar omdat de federale kieskring een beslissend gegeven zou zijn geweest in een federale Staat waarin geen enkele nationale partij meer bestaat en waarin de middelpuntvliedende krachten het halen van de middelpuntzoekende.


En réponse à ma question orale n° 14787 du 28 mars 2007 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2006-2007, commission des Finances et du Budget, 28 mars 2007, CRIV 51 COM 1259, p. 16) et à la question écrite n° 3-6890 de la sénatrice Mme Nyssens (Questions et Réponses, Sénat, 2006-2007, n° 3-88, 9883), le secrétaire d'État à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la fraude fiscale et vous-même avez indiqué que l'assujetti qui entre dans une unité TVA est tenu d'opérer en faveur du Trésor une révision de la TVA initialement portée en déduction et relative aux biens d'investissement qu'il possède ...[+++]

Naar aanleiding van mijn mondelinge vraag nr. 14787 van 28 maart 2007 (Integraal Verslag, Kamer, 2006-2007, commissie voor de Financiën en de Begroting, 28 maart 2007, CRIV 51 COM 1259, blz. 16) en de schriftelijke vraag nr. 3-6890 van senator Nyssens (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2006-2007, nr. 3-88, 9883) hebben de staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude en uzelf laten verstaan dat de belastingplichtige die toetreedt tot een btw-eenheid een herziening moet verrichten in het voordeel van de Schatkist van de oorspronkelijk in aftrek gebrachte btw met betrekking tot de investeringsgoedere ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre possède autant ->

Date index: 2023-03-15
w