Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre des représentants soit dorénavant » (Français → Néerlandais) :

En effet, à l'instar de l'accord gouvernemental du 26 avril 2002, dit de « renouveau politique » (2) , nous proposons que la Chambre des représentants soit dorénavant composée de 200 membres, et non plus de 150 comme actuellement.

Steunend op het regeerakkoord van 26 april 2002 houdende de « politieke vernieuwing » (2) , stellen we immers voor dat de Kamer van volksvertegenwoordigers voortaan uit 200 leden zal bestaan en niet langer uit 150, zoals nu het geval is.


Les membres de la Chambre des représentants seront dorénavant élus pour cinq ans et la Chambre sera renouvelée tous les cinq ans.

De leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers zullen voortaan voor vijf jaar worden verkozen en de Kamer zal om de vijf jaar worden vernieuwd.


La loi du 3 mai 2003 a ensuite réparti les tâches entre les deux assemblées, la Chambre des représentants étant dorénavant compétente pour le suivi du Comité permanent P et le Sénat pour le suivi du Comité permanent R (articles 60 et 66bis de la loi du 18 juillet 1991).

Vervolgens heeft de wet van 3 mei 2003 de taken over beide assemblees verdeeld. Sindsdien is de Kamer van volksvertegenwoordigers bevoegd voor de follow-up van het Vast Comité P en de Senaat voor de follow-up van het Vast Comité I (de artikelen 60 en 66bis van de wet van 18 juli 1991).


La Chambre des représentants étant dorénavant compétente pour le suivi du Comité permanent P et le Sénat pour le suivi du Comité permanent R (articles 60 et 66bis de la loi du 18 juillet 1991).

Sindsdien is de Kamer van volksvertegenwoordigers bevoegd voor de follow-up van het Vast Comité P en de Senaat voor de follow-up van het Vast Comité I (de artikelen 60 en 66bis van de wet van 18 juli 1991).


En cas de vote automatisé dans ce canton, ce régime permet concrètement à l'électeur de choisir, pour les élections de la Chambre des représentants, soit la circonscription électorale de Bruxelles-Capitale, soit celle du Brabant flamand, et pour les élections du Parlement européen, soit le collège électoral francophone, soit le néerlandophone.

Zij maken het praktisch mogelijk dat in geval van geautomatiseerde stemming in dit kanton, er kan worden gekozen voor ofwel de kieskring Vlaams-Brabant, ofwel de kieskring Brussel-Hoofdstad voor wat de Kamerverkiezingen betreft, en voor het Nederlandstalige, respectievelijk Franstalige kiescollege voor wat de verkiezingen van het Europese Parlement betreft.


2° de soumettre à la Chambre des représentants, au ministre qui a la Justice dans ses attributions et au ministre qui a les soins des santé pénitentiaires dans ses attributions, soit d'office, soit à la demande de ceux-ci, des avis sur l'administration des établissements pénitentiaires et sur l'exécution des peines et mesures privatives de liberté;

2° aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, aan de minister bevoegd voor Justitie en aan de minister bevoegd voor de penitentiaire gezondheidszorg, hetzij ambtshalve, hetzij op hun verzoek, advies te verlenen over het gevangeniswezen en de uitvoering van vrijheidsstraffen en vrijheidsbenemende maatregelen;


Comme par le passé, le demandeur peut adresser sa demande de naturalisation soit à la Chambre des représentants, soit à l'officier de l'état civil de sa résidence principale.

Zoals in het verleden kan de aanvrager zijn naturalisatieverzoek richten aan hetzij de Kamer van volksvertegenwoordigers, hetzij de ambtenaar van de burgerlijke stand van zijn hoofdverblijfplaats.


Il en résulte que, dorénavant, pour bénéficier du droit de participer aux procédures de concertation mises en place par ce paragraphe 98 préalables et postérieures au dépôt du préavis de grève et partant du droit de grève comme tel, il faudra que l'organisation syndicale soit une organisation syndicale représentative ou reconnue, ce qui en exclut des organisations qui, par exemple, ne représentent qu'une catégorie de personnel au s ...[+++]

Daaruit volgt dat een vakorganisatie die wenst te beschikken over het recht om deel te nemen aan de overlegprocedures, waar in die paragraaf 98 voorziet en die voorafgaan aan of volgen op de stakingsaanzegging, en derhalve over het stakingsrecht als zodanig representatief of erkend moet zijn, waardoor organisaties uitgesloten worden die bijvoorbeeld slechts één personeelscategorie vertegenwoordigen in één enkel bedrijf van de NMBS Groep, zoals er vandaag de dag bestaan.


Il en résulte que, dorénavant, pour bénéficier du droit de participer aux procédures de concertation mises en place par ce paragraphe 98 préalables et postérieures au dépôt du préavis de grève et partant du droit de grève comme tel, il faudra que l'organisation syndicale soit une organisation syndicale représentative ou reconnue, ce qui en exclut des organisations qui, par exemple, ne représentent qu'une catégorie de personnel au s ...[+++]

Daaruit volgt dat een vakorganisatie die wenst te beschikken over het recht om deel te nemen aan de overlegprocedures, waar in die paragraaf 98 voorziet en die voorafgaan aan of volgen op de stakingsaanzegging, en derhalve over het stakingsrecht als zodanig representatief of erkend moet zijn, waardoor organisaties uitgesloten worden die bijvoorbeeld slechts één personeelscategorie vertegenwoordigen in één enkel bedrijf van de NMBS Groep, zoals er vandaag de dag bestaan.


Considérant qu'en effet, il ressort de l'exposé des motifs (Doc. parl., Chambre 2013-2014, doc. nos 53-3391/001 -3392/001, p. 60) que l'élargissement des missions du comité de concertation à la concertation entre les milieux intéressés pour le secteur audiovisuel portant sur l'application des dispositions du Titre 5, relatives aux oeuvres audiovisuelles, suppose que le comité de concertation, quant à sa composition, soit « élargi aux organisations d'auteurs, d'artistes interprètes ou de producteurs d'oeuvres audiovisuelles » puisque « ...[+++]

Overwegende dat uit de memorie van toelichting (Gedr. St., Kamer, 2013-2014, Zitting 53 3391/001 - 3392/001, p. 60) immers blijkt dat de uitbreiding van de opdrachten van het overlegcomité met het overleg tussen de betrokken milieus voor de audiovisuele sector met betrekking tot de toepassing van de bepalingen van Titel 5 betreffende de audiovisuele werken, veronderstelt dat het overlegcomité, wat zijn samenstelling betreft, "derhalve wordt uitgebreid met de organisaties van auteurs, uitvoerende kunstenaars of producenten van audiovisuele werken" vermits "de beheersvennootschappen, organisaties die debiteuren van de rechten vertegenwoord ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre des représentants soit dorénavant ->

Date index: 2021-07-15
w