Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette surveillance sera totalement " (Frans → Nederlands) :

2. Si tel est le cas, pouvez-vous spécifier si cette privatisation sera totale ou partielle?

2. Zo ja, zal het dan over een volledige of gedeeltelijke privatisering gaan?


Passé ce délai, le coût des révisions ne sera pris en considération que si le demandeur justifie le retard d'exécution par des éléments de force majeure; 2° le coût des modifications et des travaux ou fournitures supplémentaires indispensables et imprévisibles; 3° cinq pour cent du montant total du marché, à titre de frais généraux afférents à l'exécution du marché comprenant : a) les honoraires de l'auteur de projet et les frais d'étude; b) les frais de surveillance ...[+++]

Na afloop van die termijn wordt de kostprijs van de herzieningen slechts in aanmerking genomen indien de aanvrager het uitstel van uitvoering met elementen van overmacht rechtvaardigt; 2° de kostprijs van de wijzigingen en de noodzakelijke of onvoorzienbare bijkomende werken of leveringen; 3° 5 % van het totaalbedrag van de opdracht als algemene kosten betreffende de uitvoering van de opdracht, met inbegrip van : a) de honoraria van de auteur van het project en de onderzoekskosten; b) de kosten van het toezicht op de uitvoering van de opdracht; c) de aanbestedingskosten; d) de kosten inzake verzekering en de kosten inzake controle e ...[+++]


Dans le prolongement de cette modification en matière d'heures supplémentaires, il est prévu à deux niveaux ce qui suit : 1. chaque année cette disposition sera évaluée au niveau du secteur à l'occasion du comité paritaire de contact annuel; 2. au niveau des entreprises, chaque trimestre, l'organe de concertation le plus approprié sera informé sur les points repris ci-après : a. le nombre total d'heures supplémentaires prestées, payées, récupérées; b. le nombre de travailleurs intérimaires occupés pendant le trimestre concerné; c. ...[+++]

Gekoppeld aan deze wijziging inzake overuren wordt op twee niveaus het volgende voorzien : 1. op het niveau van de sector wordt er jaarlijks een evaluatie van deze regeling gepland naar aanleiding van het jaarlijkse paritair contactcomité; 2. op het niveau van de onderneming wordt in het meest aangewezen overlegorgaan per kwartaal geïnformeerd over de volgende punten : a. het totaal aantal gepresteerde overuren, het aantal overuren dat wordt uitbetaald, het aantal overuren dat wordt gerecupereerd; b. het aantal uitzendkrachten dat tijdens het betreffende kwartaal wordt tewerkgesteld; c. het gebruik van andere flexibele formules zoals ...[+++]


Pourriez-vous dès lors indiquer, bien évidemment sous réserve des éléments devant rester confidentiels: 1. combien de policiers surveillent à ce jour nos sites nucléaires; 2. combien de militaires renforcent cette surveillance des sites nucléaires; 3. jusqu'à quand cette mission des militaires de soutien des policiers surveillant ces sites nucléaires est-elle prévue; 4. un renfort en effectif policiers est-il prévu pour surveiller spécifiquement les sites nucléaires et si oui à quelle date ce renfort sera-t-il effectif?

Kunt u daarom de volgende informatie geven, uiteraard voor zover ze niet confidentieel is: 1. Hoeveel politieagenten bewaken vandaag onze nucleaire sites? 2. Hoeveel militairen worden er ingezet ter versterking? 3. Hoelang zullen de militairen de politieagenten nog ondersteunen bij de bewaking van de nucleaire sites? 4. Zullen er specifiek om de nucleaire sites te bewaken extra politieagenten aangeworven worden, en zo ja, wanneer?


5. a) Combien de personnes en détention préventive sous surveillance électronique, se sont, durant cette période, rendues coupable de récidive, d'évasion ou de collusion? b) Quel pourcentage du nombre total de personnes en détention préventive sous surveillance électronique représentent-elles ?

5. a) Hoeveel personen die onder voorlopige hechtenis via elektronisch toezicht stonden pleegden in die periode respectievelijk recidive, ontvluchting of collusie? b) Hoe verhouden deze cijfers zich tot het geheel aan personen onder voorlopige hechtenis via elektronisch toezicht?


Tout d’abord, la pierre angulaire de cette gouvernance sera une surveillance fiscale et budgétaire améliorée et réellement crédible. Cette surveillance sera renforcée et plus rigoureuse; elle couvrira aussi les politiques budgétaires à moyen terme, elle émettra des recommandations et, si nécessaire, des avertissements à l’intention des États membres.

In de eerste plaats zal de hoeksteen daarvan een werkelijk geloofwaardig en beter preventief toezicht op het fiscaal beleid en het begrotingsbeleid zijn, een toezicht dat sterker en strenger is, dat ook betrekking heeft op het begrotingsbeleid op de middellange termijn en waarin gebruik wordt gemaakt van aanbevelingen en, indien nodig, waarschuwingen aan de lidstaten.


Ce n'est qu'à cette condition, que si nous prêtons attention à ceux qui restent à l'extérieur, que la fête marquant l'ouverture des frontières sera totale pour nous.

Alleen door dit te doen – door aandacht te schenken aan diegenen die buiten blijven –, kunnen we pas echt vieren dat de grenzen open gaan.


Cette étude ne s'attend pas à des transformations fondamentales de l'accès aux services postaux une fois que le marché sera totalement ouvert.

Volgens het onderzoek worden na een volledige openstelling van de markt geen fundamentele veranderingen verwacht wat betreft de toegang tot de postdiensten.


Considérant que cette assistance ne sera totalement efficace que moyennant des progrès sur la voie de l'instauration de sociétés démocratiques libres et ouvertes, respectueuses des droits de l'homme, des droits des minorités et des droits des populations indigènes , ainsi que de systèmes s'inscrivant dans l'économie de marché; que ces progrès sont un élément essentiel au maintien de cette assistance ;

overwegende dat deze bijstand slechts volledig doeltreffend kan zijn indien vooruitgang wordt geboekt op weg naar een vrije en open democratische samenleving waarin de mensenrechten, de rechten van minderheden en de rechten van inheemse volkeren worden gerespecteerd, en een marktgericht economisch stelsel; dat deze vooruitgang een essentiële voorwaarde voor de instandhouding van de bijstand vormt ;


Considérant que cette assistance ne sera totalement efficace que moyennant des progrès sur la voie de l'instauration de sociétés démocratiques libres et ouvertes, respectueuses des droits de l'homme, ainsi que de systèmes s'inscrivant dans l'économie de marché;

Overwegende dat deze bijstand slechts volledig doeltreffend kan zijn indien vooruitgang wordt geboekt op weg naar een vrije en open democratische samenleving waarin de mensenrechten worden gerespecteerd, en een marktgericht economisch stelsel;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette surveillance sera totalement ->

Date index: 2022-08-19
w