Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette république avait » (Français → Néerlandais) :

La Cour constitutionnelle de la République slovaque a statué en concluant que cette interdiction violait la Constitution de la République slovaque et qu'il n'y avait pas lieu de discuter des éléments fondamentaux des règles du marché intérieur de l'Union européenne ni de décider si ces règles avaient été violées.

Het Slowaakse Grondwettelijke Hof oordeelde dat met dit verbod de Slowaakse Grondwet werd geschonden en dat er dus geen gronden waren om nader in te gaan op de inhoudelijke elementen van de interne-marktregels van de Europese Unie of zich uit te spreken over de schending van die regels.


B. considérant que la rencontre entre les délégations du gouvernement de la République arabe syrienne et de la Coalition nationale syrienne (Coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syrienne) a duré huit jours; que d'autres groupes de l'opposition et d'autres groupes rebelles ont refusé de participer aux pourparlers; que les représentants de plus de 40 pays ont suivi ces pourparlers; que tous les acteurs régionaux sont importants pour parvenir à une solution; que l'Iran avait été invité par le secrétaire ...[+++]

B. overwegende dat delegaties van de regering van de Arabische Republiek Syrië en van de Nationale Coalitie van Syrië (Nationale Coalitie van Syrische revolutionaire en oppositiekrachten – SOC) acht dagen zijn bijeengekomen; overwegende dat andere oppositie- en rebellengroeperingen geweigerd hebben aan de onderhandelingen deel te nemen; overwegende dat vertegenwoordigers van meer dan 40 landen bij de onderhandelingen betrokken waren; overwegende dat alle regionale spelers van belang zijn voor het bereiken van een oplossing; overwegende dat Iran door de secretaris-generaal van de VN was uitgenodigd maar dat deze uitnodiging na bezware ...[+++]


Un grand espoir s’est ainsi envolé. En effet, cette République avait été instaurée avec la volonté de favoriser la démocratie et de s’attaquer à des réformes nécessaires de grande envergure: la réforme agraire et la réforme militaire; la séparation entre l’Église et l’État; la mise en place de la sécurité sociale; l’octroi de statuts d’autonomie aux régions; l’instauration de droits comme le droit de vote des femmes et le divorce dans une société profondément patriarcale.

Hierdoor werd de hoop van veel Spanjaarden de bodem ingeslagen, want die republiek was er gekomen met het idee om de democratie te bevorderen en eindelijk een aantal diepgaande hervormingen door te voeren: de landbouwhervorming, de hervorming van het leger, de scheiding tussen kerk en staat, het invoeren van een systeem van sociale zekerheid, de autonomiestatuten voor de regio’s, en rechten als vrouwenkiesrecht of het recht om te scheiden, in een door en door patriarchale samenleving.


Au début de cette année, la Commission avait lancé des «actions de soutien spécifique» à hauteur de 13 millions d'euros pour stimuler, encourager et faciliter la participation au PC6 des 13 pays adhérents/candidats: Bulgarie, Chypre, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, Roumanie, Slovaquie, Slovénie et Turquie.

Eerder dit jaar heeft de Commissie voor een bedrag van 13 miljoen euro “specifieke ondersteuningsacties” opgezet om de participatie van de 13 toetredende landen en kandidaat-lidstaten (Bulgarije, Cyprus, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Roemenië, Slowakije, Slovenië en Turkije) in het KP6 aan te moedigen, te bevorderen en te vergemakkelijken.


Le 15 août 2002, le Gouvernement de la République française a fait savoir qu'elle avait reçu cette notification le 1 juillet 2002.

De Regering van de Franse Republiek meldde op 15 augustus 2002 dat zij deze melding op 1 juli 2002 ontvangen had.


Au cours de la séance du 7 avril, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait renvoyé cette demande ainsi que le projet de traité relatif à l'adhésion de la République de Malte, pour examen au fond, à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, et, pour avis, à toutes les commissions concernées (C5‑0121/2003).

Op 7 april zal de Voorzitter van het Parlement kennis geven van de verwijzing van dit verzoek en het ontwerpverdrag inzake de toetreding van de Republiek Malta naar de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid als commissie ten principale en naar alle belangstellende commissies voor advies (C5‑0121/2003).


Au cours de la séance du 7 avril 2003, le Président du Parlement annoncera qu'il avait renvoyé cette demande ainsi que le projet de traité relatif à l'adhésion de la République de Chypre, pour examen au fond, à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense et, pour avis, à toutes les commissions intéressées (C5‑0117/2003).

Op 7 april 2003 zal de Voorzitter van het Parlement kennis geven van de verwijzing van dit verzoek en het ontwerptoetredingsverdrag voor de Republiek Cyprus naar de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid als commissie ten principale en alle belanghebbende commissies voor advies (C5‑0117/2003).


Au cours de la séance du 7 avril 2003, le Président du Parlement annoncera qu'il avait renvoyé cette demande ainsi que le projet de traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, pour examen au fond, à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense et, pour avis, à toutes les commissions intéressées (C5‑0115/2003).

Op 7 april 2003 zal de Voorzitter van het Parlement kennis geven van de verwijzing van dit verzoek en van het ontwerpverdrag met betrekking tot de toetreding van de Republiek Tsjechië naar de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid als commissie ten principale en naar alle relevante commissies als medeadviserende commissie (C5‑0115/2003).


En décembre 1991, un accord européen avait déjà été signé avec l'ancienne République fédérative tchèque et slovaque, mais, en raison de la scission de cette dernière, il a dû être renégocié avec les nouvelles républiques.

In december 1991 was al een Europa-Overeenkomst gesloten met de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, maar door het uiteenvallen van deze republiek waren nieuwe onderhandelingen met Tsjechië en Slowakije afzonderlijk noodzakelijk.


Compte tenu de ces éléments, l'Union européenne a déclaré qu'il était nécessaire que la surtaxe de 10 % à l'importation, que la République slovaque avait instaurée en mars 1994, soit rapidement abolie ; cette mesure aiderait à ouvrir la voie à une aide macro- financière de l'Union européenne.

Tegen deze achtergrond wees de Europese Unie erop dat de invoertoeslag van 10 % die de Slowaakse Republiek in maart 1994 had opgelegd, spoedig moet worden afgeschaft. Dat zou helpen de weg vrij te maken voor macro-financiële bijstand door de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette république avait ->

Date index: 2023-02-22
w