Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette réglementation soi-disant trop » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, dans le commentaire des articles du projet devenu la loi du 19 octobre 2015 `modifiant le droit de la procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de justice', le Ministre de la Justice précisait, en réponse à l'observation formulée par le Conseil d'Etat dans son avis 57.529/2-3 du 11 juin 2015, qu' « [à] juste titre le Conseil d'Etat remarque également que cette nouvelle disposition risque d'entrer en conflit avec des dispositions des lois soi-disant `Phénix' qui ne sont pas encore entrées en vigueur.

Maar in de artikelsgewijze bespreking van het ontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de wet van 19 oktober 2015 `houdende wijziging van het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake justitie' heeft de minister van Justitie het volgende gesteld als antwoord op een opmerking in advies 57.529/2-3 van de Raad van State van 11 juni 2015: "Terecht merkt de Raad van State ook op dat het gewijzigd artikel in conflict zou kunnen komen met bepalingen van de zogenaamde `Phenixwetten' die nog niet in werking zijn getreden.


La diffusion publique de cette soi-disante confession a été fermement condamnée par l'UE. 2. La prochaine élection du Chief Executive aura lieu en 2017, sur base du statu quo ante.

De publieke uitzending van deze zogenaamde "bekentenis" werd scherp veroordeeld door de Europese Unie. 2. De volgende verkiezing van de Chief Executive zal in 2017 plaatsvinden op basis van het status quo ante.


Cela soulève la question suivante: qui faut-il accuser de cette réglementation soi-disant trop zélée?

Dit roept de vraag op wie verantwoordelijk is voor deze veronderstelde overregulering.


Au sens de cette définition, toute modification ou extension d'une exploitation est réputée substantielle si la modification ou l'extension en soi répond aux valeurs limites, dans la mesure où celles-ci existent, d'une rubrique ou sous-rubrique de la liste de classification qui est désignée par le symbole X, dans la mesure où ces critères de classification existent ; 2° substances dangereuses : substances ou mélanges tels que visés à l'article 3 du Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classifica ...[+++]

In de zin van deze definitie wordt elke wijziging of uitbreiding van een exploitatie geacht belangrijk te zijn, als de wijziging of uitbreiding op zich voldoet aan de drempelwaarden, voor zover deze bestaan, van een rubriek of subrubriek uit de indelingslijst die in de indelingslijst is aangeduid met het symbool X, voor zover deze indelingscriteria bestaan; 2° gevaarlijke stoffen : gevaarlijke stoffen : stoffen of mengsels als vermeld in artikel 3 van verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 inzake de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels tot wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006, met toe ...[+++]


Compte tenu du fait que la loi précitée est entrée en vigueur le 1er août 2014, cette réglementation est trop récente pour pouvoir déjà produire des statistiques en la matière et évaluer l'efficacité de cette mesure.

Gelet op het feit dat voornoemde wet in werking is getreden op 1 augustus 2014, is deze regelgeving te recent om er nu reeds statistieken over te kunnen weergeven en een evaluatie te maken van de doelmatigheid van deze maatregel.


La réglementation du chômage ne précise pas, en soi, ce qu'il faut entendre par "régler principalement en commun les questions ménagères" ni quels sont les éléments importants qui permettent d'arriver à cette conclusion.

De werkloosheidsreglementering omschrijft op zich niet nader wat moet worden begrepen onder - en welke elementen van belang zijn om te besluiten tot - het "hoofdzakelijk gemeenschappelijk regelen van de huishoudelijke aangelegenheden".


La délégation de responsabilité à des autorités de réglementation soi-disant indépendantes afin d'éliminer la possibilité pour les États membres de procéder à des ajustements nationaux ou à des interventions étatiques garantit l'immunité totale pour les groupes d'entreprises qui s'attaqueront au secteur du gaz.

Het toekennen van meer bevoegdheden aan zogenaamd onafhankelijke regelgevende instanties, om te voorkomen dat de lidstaten nationale aanpassingen kunnen doen of staatsinterventies kunnen plegen, garandeert volledige immuniteit voor de bedrijven die op de gassector azen.


La soi-disant période de réflexion a été trop longue.

De zogenaamde denkpauze was veel te lang.


D. considérant qu'en octobre 2006, lors d'un séminaire organisé par l'Union des étudiants de l'université de Helsinki sur les problèmes que connaissent les organisations non-gouvernementales en Russie, Vladimir Kozlov s'est montré manifestement trop optimiste quant à l'avenir de son organisation, en soulignant qu'aucun militant des droits ethniques du Mari-El n'avait été la cible d'une agression depuis plus d'un an, mais que l'on a désormais assisté à un renversement brutal de cette attitude soi-disant moins host ...[+++]

D. overwegende dat Vladimir Kozlov in oktober 2006 op een door de studentenunie van de Universiteit van Helsinki georganiseerde studiebijeenkomst over problemen waarmee niet-gouvernementele organisaties in Rusland worden geconfronteerd duidelijk te optimistisch was in zijn woorden over de toekomst van zijn organisatie toen hij erop wees dat al meer dan een jaar geen enkele activist voor de etnische rechten in Mari El het slachtoffer van een aanval was geweest, maar dat aan deze vermeende minder vijandige houding tegenover Mari Uchem thans een gewelddadig eind is gekomen,


Je peux vous dire ce qu'il faut en penser : un de ces professeurs soi-disant trop peu qualifiés officie aujourd'hui aux universités de Sarrebruck et de Berlin.

In hoeverre men hieraan geloof kan hechten zal ik u zeggen: een van deze zogenaamd onvoldoende gekwalificeerde professoren is momenteel als professor verbonden aan de universiteiten van Saarbrücken en Berlijn.


w