Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette régie semble » (Français → Néerlandais) :

De même, des frais supplémentaires découlant de cette utilisation doivent être remboursés: ainsi, une adaptation à l'éclairage extérieur peut être nécessaire (séparation avec un interrupteur crépusculaire). b) Ceci est toléré à certains endroits mais un règlement formel semble plus recommandé. c) Pour la Régie, cela engendre des frais éventuels (voir réponse 1.a) et un risque de payer des dommages au propriétaire, mais ces dommages sont répercutés par la Régie sur le SPF F ...[+++]

Ook de extra kosten verbonden aan dit extern gebruik moeten terugbetaald worden: zo kan een aanpassing van de buitenverlichting nodig zijn (splitsing met schemerschakelaar). b) Dit wordt op sommige plaatsen gedoogd, maar een formele regeling lijkt meer aangewezen. c) Voor de Regie levert dit eventuele kosten op (zie antwoord 1.a) en een risico op schade te betalen aan de eigenaar, maar die schade wordt door de Regie verhaald op FOD Financiën die op haar beurt zou kunnen verhalen op derden. d) Naast het akkoord van de eigenaar (NV Fedimmo) zijn er kosten voor aanpassing infrastructuur, elektriciteitsverbruik, eventuele extra schoonmaak en ...[+++]


Mais cette réponse priverait de sens le paragraphe 3 du même article 57 du projet qui dispose que « la conclusion ne peut avoir lieu en Belgique que si le droit belge « organise la catégorie de relation en cause » car cette phrase semble bien prendre pour hypothèse que « la relation en cause » (à savoir celle de la conclusion de laquelle il est question) peut être régie par une loi étrangère différente de la loi belge mais doit toutefois demeurer dans ...[+++]

In dat geval is artikel 57, § 3, van het ontwerp, naar luid waarvan « het aangaan ( ..) in België ( ..) slechts (kan) plaatsvinden indien het Belgische recht de betrokken categorie van relatie regelt », evenwel doelloos, daar die bepaling er van uit lijkt te gaan dat op de betrokken relatie (te weten die welke aldus wordt aangegaan) een buitenlandse wet van toepassing kan zijn die verschilt van de Belgische wet, maar dat die relatie niettemin moet vallen binnen de « categorie » die door het Belgische recht wordt geregeld.


Dans cette mesure, il semble également nécessaire de préciser que les relations entre la cour d'appel de Bruxelles et le corps de rapporteurs sont régies par les règles de procédure prévues devant le Conseil de la concurrence, en matière de pratiques restrictives de concurrence.

Het lijkt dan eveneens noodzakelijk te verduidelijken dat de betrekkingen tussen het hof van beroep te Brussel en het korps verslaggevers geregeld worden door de procedureregels bepaald voor de Raad voor de Mededinging inzake restrictieve mededingingspraktijken.


Dans cette mesure, il semble également nécessaire de préciser que les relations entre la Cour d'appel de Bruxelles et le corps de rapporteurs sont régies par les règles de procédure prévues devant le Conseil de la concurrence, en matière de pratiques restrictives de concurrence.

Het lijkt dan eveneens noodzakelijk te verduidelijken dat de betrekkingen tussen het hof van beroep te Brussel en het korps van verslaggevers geregeld worden door de procedureregels bepaald voor de Raad voor de Mededinging, inzake restrictieve mededingingspraktijken.


Dans cette mesure, il semble également nécessaire de préciser que les relations entre la cour d'appel de Bruxelles et le corps de rapporteurs sont régies par les règles de procédure prévues devant le Conseil de la concurrence, en matière de pratiques restrictives de concurrence.

Het lijkt dan eveneens noodzakelijk te verduidelijken dat de betrekkingen tussen het hof van beroep te Brussel en het korps verslaggevers geregeld worden door de procedureregels bepaald voor de Raad voor de Mededinging inzake restrictieve mededingingspraktijken.


La régie la plus impliquée jusqu'à présent dans cette forme d'affichage semble être Clear Channel Outdoor, qui a conclu des partenariats exclusifs avec la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB), la Société des transports intercommunaux de Bruxelles (STIB) et les Transports en commun wallons (TEC) qui lui offrent une visibilité exceptionnelle.

Het belangrijkste bedrijf lijkt Clear Channel Outdoor, dat een exclusief contract heeft met de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, NMBS, de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel, MIVB en de Transports en commun wallons, TEC. Die maatschappijen bieden een uitzonderlijke zichtbaarheid.


1. Bien que l'arrêté en projet semble viser, dans son intitulé, l'ensemble des membres du personnel de l'ancienne police aéronautique transférés à l'ancienne gendarmerie, il découle de l'article 1, 1°, du projet que sont seuls visés par les dispositions en projet, les membres du personnel de la société anonyme de droit public Brussels International Airport Company (BIAC), anciens membres du personnel de la police aéronautique auprès de la Régie des Voies aériennes, qui ont été transférés, à la date du 1 mars 1999, à la catégorie de pe ...[+++]

1. Hoewel het opschrift van het ontworpen besluit blijkbaar betrekking heeft op de gezamenlijke personeelsleden van de voormalige luchtvaartpolitie die overgeplaatst zijn naar de voormalige rijkswacht, vloeit uit artikel 1, 1°, van het ontwerp voort dat de ontworpen bepalingen alleen betrekking hebben op de personeelsleden van de naamloze vennootschap van publiek recht Brussels International Airport Company (BIAC), voormalige personeelsleden van de luchtvaartpolitie bij de Regie der Luchtwegen, die op 1 maart 1999 naar de categorie bijzonder politiepersoneel van de rijkswacht zijn overgeplaatst en die in die hoedanigheid hebben gekozen voor het behoud ...[+++]


Envisagez-vous, dans le cadre des relations publiques de Belgacom que cette régie semble vouloir dynamiser, de proposer par une circulaire à tous les abonnés d'introduire leur nom ou leur raison sociale dans le télécopieur (il s'agit bien d'une suggestion et aucunement d'une contrainte)?

Denkt u erover, in het kader van de public relations van Belgacom die de regie kennelijk nieuw leven wil inblazen, alle abonnees in een rondschrijven voor te stellen hun naam of firmanaam in het faxtoestel in te geven (met dien verstande dat het om een suggestie en geenszins om een verplichting gaat)?


Si cette décision semble louable sur le plan des principes ou encore respectueuse des principes qui ont régi la loi sur les jeux ou ses arrêtés d'application, il n'en demeure pas moins que des casinos de pays étrangers à la Belgique (surtout en Allemagne et en Hollande) n'hésitent pas à utiliser le fait que cette pratique est désormais interdite en Belgique pour organiser le même type d'initiative sur le territoire belge pour conduire naturellement la clientèle potentielle vers ces casinos étrangers à la Belgique.

Dat mag principieel dan wel een lovenswaardige beslissing zijn en bovendien geheel in de lijn liggen van de principes die aan de wet op de kansspelen en zijn uitvoeringsbesluiten ten grondslag liggen, intussen nemen buitenlandse casino's (met name dan in Duitsland en Nederland) wél gretig hun kans waar en profiteren zij van het feit dat die praktijken in België verboden werden om zelf dat soort reisjes in België te organiseren, waarbij de potentiële cliënteel natuurlijk afgeleid wordt naar de buitenlandse casino's.


Ceci, semble-t-il, remet en cause le projet initial du ministère des Finances et de la Régie des Bâtiments de déplacer vers un autre lieu cette implantation.

Daarmee komt het vroegere plan van het ministerie van Financiën en van de Regie der Gebouwen om deze vestiging te verhuizen op de helling te staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette régie semble ->

Date index: 2021-12-23
w