Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette recommandation donnera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission adresse aux Etats membres intéressés des recommandations à cette fin

de Commissie doet de betrokken Lid-Staten daartoe aanbevelingen


la Commission adresse toutes recommandations à cette fin a...

de Commissie doet...alle ter zake dienende aanbevelingen


es recommandations pour la mise en oeuvre de cette collaboration

de aanbevelingen om deze samenwerking tot stand te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette recommandation donnera sans aucun doute une nouvelle impulsion à la création cinématographique européenne et sera un vecteur de développement pour les œuvres des nouveaux États membres.

Deze aanbeveling zal de Europese filmproductie ongetwijfeld een nieuwe impuls geven en de ontwikkeling van cinematografische werken in de nieuwe lidstaten stimuleren.


Cette Année européenne donnera l’occasion de souligner le fait que l’Assemblée, conjointement avec le Conseil et les États membres, a déjà élaboré une charte en vue d’une approche équilibrée de l’éducation sous la forme de la recommandation sur les compétences clés pour l’éducation et la formation tout au long de la vie.

Dit Europees Jaar zal gelegenheid bieden om het feit naar voren te halen dat het Parlement, samen met de Raad en de lidstaten, al een handvest heeft opgesteld voor een evenwichtige aanpak van het onderwijs, in de vorm van de aanbeveling met betrekking tot de sleutelcompetenties voor levenslang leren.


75. note avec déception que la Commission "ne donnera pas suite à cette recommandation" au motif que, comme indiqué dans l'annexe susmentionnée au rapport de la Commission au Parlement européen sur le suivi des décisions sur la décharge 2003:

75. is teleurgesteld dat de Commissie "de aanbevolen maatregel niet zal realiseren" om de volgende reden (zoals uiteengezet in de voornoemde bijlage van het verslag van de Commissie aan het Europees Parlement betreffende de follow-up van de kwijtingsbesluiten 2003):


75. note avec déception que la Commission "ne donnera pas suite à cette recommandation" au motif que, comme indiqué dans l'annexe susmentionnée au rapport de la Commission au Parlement européen sur le suivi des décisions sur la décharge 2003:

75. is teleurgesteld dat de Commissie "de aanbevolen maatregel niet zal realiseren" om de volgende reden (zoals uiteengezet in de voornoemde bijlage van het verslag van de Commissie aan het Europees Parlement betreffende de follow-up van de kwijtingsbesluiten 2003):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour a néanmoins constaté que même après la réorganisation de la Défense en 2002, cette procédure a peu évolué et demeure longue. En septembre 2005, le ministre de la Défense a cependant annoncé que son administration donnera suite, avant la fin 2005, aux recommandations de la Cour des comptes qui visent le recouvrement des créances et l'exploitation des données à des fins de gestion.

Wat die invorderingsprocedure betreft, stelde het Rekenhof niettemin vast dat - zelfs na de reorganisatie van Defensie in 2002 - de procedure nog weinig geëvolueerd is en traag blijft.In september 2005 heeft de minister van Defensie evenwel laten weten dat zijn administratie voor eind 2005 gevolg zal geven aan de aanbevelingen van het Rekenhof met betrekking tot de inning van de schuldvorderingen en het gebruik van de gegevensbank vanuit beheersperspectief.




D'autres ont cherché : cette recommandation donnera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette recommandation donnera ->

Date index: 2023-10-09
w