Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette problématique auprès " (Frans → Nederlands) :

J'ai la ferme intention d'aborder cette problématique auprès des différentes parties concernées, d'une part afin d'examiner le problème de l'entrée en vigueur des nouveaux horaires et, d'autre part, afin de voir s'il n'est pas possible de s'attaquer à des points problématiques ponctuels.

Ik ben zeker van plan deze problematiek aan te kaarten bij de verschillende betrokkenen in deze materie, enerzijds om de problematiek van de ingang van de nieuwe dienstregelingen aan te kaarten, anderzijds om te kijken of het niet mogelijk is om punctuele probleempunten aan te pakken.


Il appartient aux sénateurs de communauté de répercuter cette problématique auprès de leurs assemblées respectives.

Het komt de gemeenschapssenatoren toe dit probleem aan te kaarten in hun respectieve assemblees.


L'honorable ministre partage-t-il l'avis que l'aviation militaire contribue elle aussi à la pollution, et quelles mesures avez-vous déjà entrepris pour dénoncer cette problématique auprès de l'OTAN et du département de la Défense nationale ?

Is de geachte minister het ermee eens dat ook de militaire luchtvaart de lucht vervuilt ? Welke maatregelen heeft hij al genomen om deze problematiek bij de NAVO en het departement Landsverdediging aan te kaarten ?


Cette dernière s’est donc informée de la portée exacte de la problématique auprès des GRD, de leur fédération Synergrid et de la CWAPE. Elle a ainsi pu prendre notamment connaissance des constats réalisés, des évolutions apportées au travers des différentes versions de compteurs à budget au fil des ans suite aux discussions entre fabricant et GRD.

Deze laatste heeft navraag gedaan bij de netwerkbeheerders, hun federatie Synergrid en de CWAPE naar de precieze draagwijdte van de problematiek en heeft op deze manier kunnen kennis nemen van de gerealiseerde vaststellingen, van de in de loop der jaren aangebrachte veranderingen aan de verschillende versies van de budgetmeters ten gevolge van de discussies tussen fabrikant en netwerkbeheerder.


Considérant que les nuisances sonores constituent une préoccupation importante de la population, en attestent le nombre croissant de plaintes déposées auprès de l'Institut relatives à cette problématique;

Overwegende dat de geluidsoverlast een grote bezorgdheid is voor de bevolking, wat ook aangetoond wordt door het stijgend aantal klachten dat hieromtrent ingediend wordt bij het Instituut;


Durant ces derniers mois extrêmement difficiles, la Belgique a dû lutter pour faciliter cet accord en activant tous les leviers possibles: 1. les contacts bilatéraux informels avec les ministres des autres États membres; 2. la mobilisation du Parlement européen, avec mon collègue français Stéphane Le Foll, sur cette problématique en mars 2016; 3. lorsque le sujet de la crise agricole était à l'ordre du jour du Conseil européen du 28 et 29 juin 2016, j'ai personnellement soutenu le point auprès du premier ministre pour qu'il adopte u ...[+++]

Tijdens de voorbije enorm moeilijke maanden, moest België ervoor strijden om dit akkoord mogelijk te maken door alle mogelijke hefbomen te activeren: 1. informele bilaterale contacten met de ministers van de andere lidstaten; 2. de mobilisering van het Europees Parlement, samen met mijn Franse collega Stéphane Le Foll, over deze problematiek in maart 2016; 3. Wanneer het onderwerp van de landbouwcrisis op de agenda stond van de afgelopen Europese Raad van 28 en 29 juni, heb ik persoonlijk het punt bij de eerste minister ondersteund ...[+++]


4. Combien de plaintes ont-elles déjà été introduites auprès du Conseil d'État en ce qui concerne cette problématique?

4. Hoeveel klachten heeft de Raad van State reeds ontvangen in verband met deze problematiek?


2. Des campagnes de sensibilisation et d'information sont-elles régulièrement menées auprès des agents face à cette problématique?

2. Worden er ten behoeve van de ambtenaren regelmatig sensibiliserings- en voorlichtingscampagnes met betrekking tot die problematiek georganiseerd?


Dans la négative, plaiderez-vous auprès des autorités colombiennes pour la garantie de ces droits ? b) Quelles propositions comptez-vous présenter en ce qui concerne cette problématique ? c) Quelles étapes considérez-vous encore comme essentielles à l'amélioration de la situation ?

Zo neen, zal u pleiten bij de Colombiaanse autoriteiten voor het verzekeren van vakbonds- en arbeidsrechten? b) Welke voorstellen zal u hierbij naar voren brengen? c) Welke stappen acht u nog noodzakelijk voor een verbetering van de situatie?


Pour cette raison, j'ai demandé d'inscrire cette problématique à l'ordre du jour d'une des prochaines réunions de la Commission permanente de la police locale et d'attirer une fois de plus l'attention auprès des zones de police sur un bon enregistrement des armes au Registre.

Daarom heb ik gevraagd om deze problematiek in te schrijven op de agenda van één van de komende vergaderingen van de Vaste Commissie van de lokale politie en nogmaals de aandacht van de politiezones op een goede registratie van de wapens bij het Register te vestigen.


w