Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette problématique absolument » (Français → Néerlandais) :

Mais il nous semble tout à fait légitime d'attirer, par le vote de cette résolution, l'attention de notre gouvernement sur cette problématique absolument essentielle qu'est la promotion des droits de la femme, à l'heure où se prépare la présidence belge de l'Union européenne, prévue pour le second semestre 2010.

Het is ons inziens echter gerechtvaardigd om via de stemming over deze resolutie de aandacht van onze regering te vestigen op deze problematiek. De bevordering van de rechten van de vrouw is immers van essentieel belang op het moment dat het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie voor het tweede semester van 2010 wordt voorbereid.


En ce qui concerne le manque de moyens, principalement sur le plan de l'exécution, et donc au niveau des Communautés, la ministre souhaite insister sur le fait que cette problématique n'est absolument pas neuve.

Wat betreft het gebrek aan middelen, vooral op het vlak van de uitvoering en dus op het niveau van de Gemeenschappen, wenst de minister te benadrukken dat deze problematiek absoluut niet nieuw is.


Je voudrais réitérer ici ma proposition de venir me présenter en plénière afin que le Parlement puisse organiser un débat spécifique sur cette problématique absolument fondamentale.

Ik wil hier graag mijn aanbod herhalen om naar deze plenaire vergadering te komen, zodat het Parlement een speciaal debat over deze cruciale kwestie kan houden.


Je voudrais réitérer ici ma proposition de venir me présenter en plénière afin que le Parlement puisse organiser un débat spécifique sur cette problématique absolument fondamentale.

Ik wil hier graag mijn aanbod herhalen om naar deze plenaire vergadering te komen, zodat het Parlement een speciaal debat over deze cruciale kwestie kan houden.


L'honorable ministre n'estime-t-il pas qu'il est absolument nécessaire de disposer de données statistiques en la matière pour acquérir une bonne connaissance de cette problématique ?

Vindt de geachte minister niet dat het ter beschikking staan van de nodige statistische gegevens een absolute noodzaak vormt om een goed zicht te krijgen op deze problematiek ?


70. invite les pays candidats à accorder très largement la priorité à la transposition de l'acquis environnemental dans leurs législations nationales et à la mener à bien au plus tard d'ici à la date de leur adhésion; les directives environnementales de l'Union européenne qui peuvent être mises en œuvre à faible coût (par exemple, les directives concernant l'évaluation des incidences sur l'environnement, l'information en matière d'environnement, le bien-être des animaux, l'habitat et les oiseaux) devraient s'appliquer dès le premier jour de l'adhésion; juge absolument indispensable d'accorder une priorité particulière à la mise en œuvr ...[+++]

70. doet een beroep op de kandidaatlanden om een zeer hoge prioriteit toe te kennen aan de omzetting van de communautaire milieuwetgeving in nationale wetgeving en deze uiterlijk op de dag van de toetreding te voltooien; EU-milieurichtlijnen kunnen tegen lage kosten ten uitvoer worden gelegd (b.v. richtlijnene inzake milieueffectrapportage, milieuvoorlichting, wetgeving inzake dierenwelzijn, habitat- en vogelrichtlijnen), dienen vanaf de eerste dag van de toetreding van kracht te zijn; acht het absoluut noodzakelijk speciaal voorran ...[+++]


Ma direction générale Mobilité et Sécurité routière a été priée d'accorder une importance particulière à cette problématique, entre autres afin de trouver un équilibre adéquat entre d'une part, la simplification possible et souhaitable et d'autre part, l'absolue nécessité de la garantie des documents à échanger (contrôle d'authenticité).

Er wordt nu binnen mijn directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid gevraagd om bijzondere aandacht aan deze problematiek te besteden, onder meer om een geschikt evenwicht te vinden tussen enerzijds een mogelijke en wenselijke vereenvoudiging van de reglementering en anderzijds de absolute noodzaak aan zekerheid over de om te wisselen documenten (authenticiteitscontrole).


Cette constatation ne comporte absolument rien de nouveau, mais elle est depuis tout un temps chose acquise, dans tous les secteurs sociaux où l'on veut transmettre de l'information auprès de personnes qui du fait de leur travail sont elles-mêmes confrontées à une certaine problématique.

Deze vaststelling houdt absoluut niets nieuws in, maar is al geruime tijd een verworvenheid, in alle maatschappelijke sectoren waar men informatie wil overbrengen bij mensen die zelf door hun werk bij een problematiek betrokken zijn.


w