Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette phase semble particulièrement utile " (Frans → Nederlands) :

Cette phase semble particulièrement utile pour poser la question de la réforme politique, ainsi que d'une meilleure protection des femmes, que ce soit dans des périodes de conflit ou à d'autres moments.

Dat is het uitgelezen moment om de vraag naar politieke hervorming te stellen, alsook naar een betere bescherming voor vrouwen, zowel in conflictperiodes als daarbuiten.


Ces conclusions sont particulièrement utiles dans le contexte de la deuxième phase du programme, dans la mesure où les nouveaux partenariats scolaires englobent la dimension linguistique, précédemment portée par l'action E de Lingua.

Deze conclusies zijn bijzonder nuttig in de context van de tweede fase van het programma, aangezien de nieuwe partnerschappen tussen scholen de taaldimensie omvatten die voorheen deel uitmaakte van actie E van het Lingua-programma.


Cette évaluation pourrait être particulièrement utile lorsque l’expression combinée des gènes nouvellement exprimés entraîne des effets inattendus sur les voies biochimiques.

Dit kan met name van belang zijn als de gecombineerde expressie van de nieuw ingebrachte genen onverwachte effecten op de biochemische reactiepaden heeft.


Cette coopération est particulièrement utile entre les départements de l'emploi et ceux traitant des affaires financières, de l'éducation et de la formation, de l'égalité entre les sexes, de la sécurité sociale, de la justice et des affaires intérieures, et des questions relatives à la société de l'information.

Dit geldt met name voor de samenwerking tussen enerzijds instanties die verantwoordelijk zijn voor werkgelegenheid en anderzijds instanties op het terrein van financiële aangelegenheden, scholing en onderwijs, gelijke kansen voor man en vrouw, sociale zekerheid, justitie en binnenlandse zaken en kwesties in verband met de informatiemaatschappij.


Bien que cette question relève principalement de la responsabilité des Etats Membres, c'est certainement un domaine où la contribution de l'Union Européenne peut s'avérer particulièrement utile par son effet d'échelle et d'enrichissement mutuel.

Hoewel dit in eerste instantie een verantwoordelijkheid van de lidstaten is, kan een bijdrage van de Europese Unie op dit gebied uitermate nuttig zijn vanwege de schaalvoordelen en de wederzijdse verrijking.


Ceci semble particulièrement utile lorsque le notaire a été choisi par le donataire.

Dit lijkt vooral nuttig wanneer de notaris door de begiftigde gekozen werd.


a. car les conclusions de diverses évaluations du dispositif titres-services (notamment les évaluations annuelles) mettent en évidence que les utilisateurs titres-services constituent une population très hétérogène: on a, d'une part, une partie importante du public qui est prêt à payer davantage que le coût actuel (8 euros en moyenne) et qui affirme ne pas tenir compte de la réduction d'impôt (66 %) et on a, d'autre part, une autre partie du public qui a déjà actuellement des difficultés à acheter des titres-services (certains ayant d'ailleurs déjà quitté le dispositif pour cette raison) .mais pour lesquels cette forme d ...[+++]

a. de conclusies van verschillende (met name jaarlijkse) evaluaties van de dienstenchequeregeling wijzen erop dat de gebruikers van dienstencheques een heel heterogene populatie vormen : er is enerzijds een aanzienlijke deel van het publiek dat bereid is meer te betalen dan de huidige kosten (8 euro gemiddeld) en dat beweert geen rekening te houden met de belastingvermindering (66 %), en anderzijds is er een ander deel van het publiek dat nu al moeite heeft om dienstencheques te kopen (sommigen zijn om die reden al uit de regeling gestapt), maar voor wie die vorm van hulp bijzonder nuttig is (het gaat vooral om eenoudergezinnen, voor wie ...[+++]


Cette coopération constitue un aspect très important de la politique des consommateurs et pourrait être particulièrement utile, par exemple dans le domaine de la protection des données.

Deze samenwerking is een zeer belangrijk aspect van consumentenbeleid en zou bijvoorbeeld bijzonder bruikbaar kunnen zijn op het gebied van gegevensbescherming.


- Le courrier aux fédérations me semble particulièrement utile.

- Ik wil de vice-eersteminister danken voor haar antwoord. De brief aan de federaties lijkt mij heel nuttig.


Cette phase semble difficile à gérer, tant pour l'organisation que pour les moyens financiers.

De groei is blijkbaar een moeilijke fase, zowel op het vlak van de organisatie als van de financiering.


w