Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette participation demeure très " (Frans → Nederlands) :

La participation des mères de famille à la main-d'oeuvre dépend en partie de l'existence de structures de garde de qualité et de prix raisonnable, et même si l'offre s'est accrue, elle demeure très inférieure à la demande.

Deelname van moeders aan het arbeidsproces is voor een deel afhankelijk van betaalbare, goede kinderopvang en hoewel het aanbod hiervan is vergroot, blijft het ver achter bij de vraag.


Aux termes d'une jurisprudence constante de la CJCE [10], le droit communautaire ne porte pas atteinte à la compétence des Etats membres pour aménager leur système de sécurité sociale, il demeure toutefois que, dans l'exercice de cette compétence, les Etats membres doivent respecter le droit communautaire [11]. Depuis 1999, et à la suite de la communication de la Commission "Une stratégie concertée pour moderniser la protection sociale" (COM(99)347 final), une coopération européenne en matière ...[+++]

Niettemin moeten de lidstaten bij de uitoefening van die bevoegdheid het Gemeenschapsrecht eerbiedigen [11]. Sinds 1999 ontwikkelt zich ingevolge de mededeling van de Commissie "Een gemeenschappelijke strategie voor de modernisering van de sociale bescherming" (COM(99)347 def) een Europese samenwerking op het gebied van de sociale bescherming, met de deelname van de betrokken actoren. Zo maakte de Raad de garantie van een hoog en duurzaam niveau van bescherming van de volksgezondheid in zijn conclusies van 29 november 1999 tot een van de vier voorrangsdoelstellingen van een dergelijke Europese samenwerking. Bij die gelegenheid heeft de R ...[+++]


Si les États-Unis annoncent contribuer pour la première fois de leur histoire au fonds du Partenariat mondial pour l'éducation, cette participation demeure toutefois limitée et ne dépasse pas les vingt millions de dollars.

De Verenigde Staten kondigen aan dat ze voor het eerst in hun geschiedenis een bijdrage leveren aan het fonds van het Mondiaal Partnerschap voor onderwijs, maar hun deelname blijft beperkt en is niet hoger dan twintig miljoen dollar.


Il n'en demeure pas moins que les membres qui ont déclaré vouloir être liés par la procédure — et qui sont en fait parties au procès dans le cadre de cette procédure — ont tout autant le droit de s'asseoir à cette table de négociations et de participer au règlement.

Dit neemt echter niet weg dat de leden die hebben verklaard te willen gebonden zijn door de procedure — en dus eigenlijk procespartijen zijn bij die procedure — evenveel recht hebben om aan die onderhandelingstafel te zitten en inspraak te hebben in de regeling.


Il n'en demeure pas moins que les membres qui ont déclaré vouloir être liés par la procédure — et qui sont en fait parties au procès dans le cadre de cette procédure — ont tout autant le droit de s'asseoir à cette table de négociations et de participer au règlement.

Dit neemt echter niet weg dat de leden die hebben verklaard te willen gebonden zijn door de procedure — en dus eigenlijk procespartijen zijn bij die procedure — evenveel recht hebben om aan die onderhandelingstafel te zitten en inspraak te hebben in de regeling.


Au demeurant, cette structure dédoublée a pour objectif principal de permettre aux instituts scientifiques de participer à des projets de recherche financés par le FWO, le FNRS, l’Union européenne, l’Organisation Mondiale de la Santé, notamment.

Trouwens, de basisdoelstelling van deze dubbele structuur is de mogelijkheid bieden aan de wetenschappelijke instellingen om deel te nemen aan onderzoekings-projecten gefinancierd door het FWO, FNRS, Europese Unie, Wereldgezondheidsorganisatie, en andere.


Si le participant au programme conçoit ses photocopieuses de façon à permettre à ses clients de désactiver la fonction «arrêt automatique», cette option doit être accessible d'une manière différente du réglage des délais (Par exemple, si un menu prévoit des délais de 30, 60, 90, 120 et 240 minutes pour l'arrêt automatique, il ne doit pas comporter la possibilité «désactiver» ou «arrêt». Cette fonction doit demeurer un choix caché (ou moins évident), ou ...[+++]

Indien de programmadeelnemer een model kopieerapparaat vervaardigt waarbij de klant de automatische uitschakelvoorziening buiten werking kan stellen, dient de buitenwerkingstelling niet langs dezelfde weg toegankelijk te zijn als de instelling van de inschakelvertraging (d.w.z. als de inschakelvertraging met behulp van een menu uit de waarden 30, 60, 90, 120 en 240 minuten kan worden gekozen, mag „disable” of „off” geen menu-item zijn. Die optie moet in een verborgen (of minder voor de hand liggende) instelling bestaan, of in een ander menu worden opgenomen).


La Commission se doit de préciser que, s'il demeure exact que la direction d'un groupe terroriste et la participation à ses activités ne sont pas incriminées en tant que telles en Suède, la formulation très large de ses dispositions sur la tentative, les actes préparatoires, l'incitation et la complicité peut permettre de poursuivre les dirigeants et les participants d'un groupe terroriste.

De Commissie wenst te verduidelijken dat het leiden van een terroristische groep en het deelnemen aan zijn activiteiten in Zweden weliswaar nog steeds niet specifiek strafbaar zijn gesteld, doch de ruim geformuleerde bepalingen van deze lidstaat inzake poging, voorbereiding, samenzwering en medeplichtigheid maken het mogelijk zowel de leiders van als de deelnemers aan een terroristische groep te vervolgen.


Malgré les progrès accomplis récemment sur la voie d'une plus grande diffusion de la participation financière des salariés en Europe, son utilisation effective demeure limitée et très inégale entre les États membres.

Hoewel er in de afgelopen tijd vooruitgang in de richting van een grootschaligere invoering van financiële werknemersparticipatie in Europa geboekt is, wordt er toch nog maar weinig gebruik van financiële participatie gemaakt en heeft financiële participatie in zeer ongelijke mate in de lidstaten ingang gevonden.


Il n'en demeure pas moins que les acteurs indirects, les ONG et moi-même sommes très préoccupés de la manière dont été prises les décisions relatives aux trois secteurs prioritaires, à savoir les routes et ponts, l'agriculture et l'enseignement, de la rapidité avec laquelle ce processus est mis en branle bien plus tôt que prévu et du fait que les acteurs ne peuvent participer aux négociations que durant un laps de temps limité.

Niettemin zijn de indirecte actoren, de ngo's, en ikzelf zeer bezorgd over hoe de beslissingen rond de drie prioritaire sectoren, namelijk wegen en bruggen, landbouw en onderwijs, tot stand zijn gekomen, over de snelheid waarmee dit proces veel vroeger dan gepland in gang wordt gezet, en over het beperkte tijdsbestek waarbinnen die indirecte actoren aan de onderhandelingen kunnen deelnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette participation demeure très ->

Date index: 2024-07-11
w