Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette option pourrait demeurer » (Français → Néerlandais) :

Dans un premier temps, cette approche pourrait demeurer essentiellement bilatérale entre l'Union européenne et chacun de ses partenaires, de manière à prendre en considération les grandes différences existant entre les situations des différents pays partenaires.

In eerste instantie zullen de werkzaamheden grotendeels beperkt blijven tot een bilaterale aanpak, met de EU aan de ene kant en de afzonderlijke partners aan de andere, teneinde rekening te houden met de grote verschillen tussen de situaties in de diverse partnerlanden.


Sous quelles conditions cette option pourrait-elle s’avérer viable?

Onder welke voorwaarden zou dit een reële mogelijkheid zijn?


L'impact environnemental mondial de cette option pourrait donc être considéré comme positif, compte tenu de la baisse des émissions de NOX et de CO2 due à la généralisation attendue des véhicules fonctionnant au gaz naturel, qui ne constituent actuellement qu'une part marginale du marché.

Daarom kan de algemene milieu-impact van deze optie als positief worden beschouwd, rekening houdend met de verlaging van de NOx- en CO2-emissies die verwezenlijkt wordt dankzij een veelvuldiger gebruik van voertuigen op aardgas, waarvan het marktaandeel momenteel nog marginaal is.


6. La Commission consultative des étrangers pourrait, elle aussi, être associée et sollicitée pour donner son avis dans le cadre de l'examen de demandes (voire de toutes les demandes). a) Quels seraient selon vous les avantages et les inconvénients de cette option? b) Avez-vous l'intention d'associer d'une façon ou l'autre cette commission aux travaux?

6. Ook de commissie van advies voor vreemdelingen zou betrokken kunnen worden en gevraagd worden om advies te geven bij de beoordeling van aanvragen (al dan niet alle aanvragen). a) Wat zijn volgens u de voor-en nadelen? b) Bent u van plan deze commissie op één of andere manier te betrekken?


4. S'il devait apparaître que les voyageurs au départ de Binche descendent du train principalement à Bruxelles-Midi et ceux au départ de Turnhout à Bruxelles-Nord, la scission de cette ligne constituerait malgré tout une véritable option et pourrait de surcroît présenter comme avantage d'alléger quelque peu le trafic sur l'axe Nord-Sud déjà très encombré.

4. Indien zou blijken dat de reizigers vanuit Binche voornamelijk in Brussel-Zuid afstappen en deze vanuit Turnhout voornamelijk in Brussel-Noord afstappen, dan is het opsplitsen van deze lijn toch wel echt een optie en zou dan nog eens als voordeel hebben voor de NMBS dat de nu al overbezette Noord-Zuid as toch iets ontlast zal worden.


Le Commissaire McCreevy a indiqué qu’il n’avait pas l’intention de promulguer des règlements spécifiques concernant les agences de notation de crédits mais cette option pourrait demeurer «à l’étude de manière permanente».

Commissaris McCreevy gaf aan dat het niet zijn bedoeling was om specifieke regelgeving uit te vaardigen voor kredietbeoordelingsbureaus, maar dat de mogelijkheid voortdurend bekeken zou worden.


Le Commissaire McCreevy a indiqué qu’il n’avait pas l’intention de promulguer des règlements spécifiques concernant les agences de notation de crédits mais cette option pourrait demeurer «à l’étude de manière permanente».

Commissaris McCreevy gaf aan dat het niet zijn bedoeling was om specifieke regelgeving uit te vaardigen voor kredietbeoordelingsbureaus, maar dat de mogelijkheid voortdurend bekeken zou worden.


Cette option pourrait, en elle-même, débloquer la situation pour les épargnants qui n’ont actuellement aucun accès à leurs dépôts auprès de la branche belge de la filiale luxembourgeoise de la banque Kaupthing.

Dat kan op zichzelf een verbetering betekenen voor depositohouders die momenteel geen toegang hebben tot hun tegoeden bij het Belgische filiaal van de Luxemburgse vestiging van Kaupthing Bank.


Si le participant au programme conçoit ses modèles d'appareils multifonctions de façon à permettre à ses clients de désactiver la fonction «mode veille», il faut que cette option soit accessible d'une manière différente de la fonction permettant de régler les délais (Par exemple, si un menu propose des délais de «mode veille» de 15, 30, 60, 90, 120 et 240 minutes, il ne doit pas offrir les options «désactiver» ou «arrêt». Ces options doivent demeurer un choix caché (ou moins évident), ou doivent figurer dans un me ...[+++]

Indien de programmadeelnemer een model multifunctioneel apparaat vervaardigt waarbij de klant de slaapstand buiten werking kan stellen, dient de buitenwerkingstelling niet langs dezelfde weg toegankelijk te zijn als de instelling van de inschakelvertraging (d.w.z. als de inschakelvertraging met behulp van een menu uit de waarden 30, 60, 90, 120 en 240 minuten kan worden gekozen, mag „disable” of „off” geen menu-item zijn. Die optie moet in een verborgen (of minder voor de hand liggende) instelling bestaan, of in een ander menu worden opgenomen).


La faisabilité de cette dernière option est actuellement à l’examen et il est trop tôt pour dire si cette option pourrait être mise en œuvre et, si oui, quand et comment.

De haalbaarheid van de laatste optie wordt op dit moment bestudeerd, maar het is nog te vroeg om te zeggen of deze optie zou kunnen worden uitgevoerd en zo ja, hoe en wanneer.


w