Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette déclaration qui reste cependant obligatoire avant " (Frans → Nederlands) :

La loi-programme du 28 décembre 2006 et son arrêté royal d'application du 20 mars 2007 ont modifié les conditions d'application de cette déclaration qui reste cependant obligatoire avant le détachement sur le territoire belge pour les travailleurs salariés et indépendants issus des Etats-membres.

De programmawet van 28 december 2006 en haar uitvoeringsbesluit van 20 maart 2007 hebben de toepassingsvoorwaarden van deze verklaring gewijzigd, hoewel die vóór de terbeschikkingstelling op het Belgisch grondgebied nog altijd moet worden ingediend voor de loontrekkers en zelfstandigen uit de EU-lidstaten.


Il reste cependant un problème à résoudre, à savoir celui que soulève la suspension, à la date où la demande d'estimation est déposée, du délai prévu pour rentrer la déclaration de succession, du fait que cette suspension entraîne une prorogation du délai de paiement des droits de succession et le délai concernant les intérêts.

Er blijft echter één probleem, namelijk de schorsing van de termijn voor het inleveren van de aangifte van nalatenschap op de datum waarop de schattingsaanvraag wordt ingediend, want deze schorsing heeft ook tot gevolg dat de termijn van betaling van de successierechten wordt opgeschoven alsmede de aanrekening van intresten.


Cette déclaration est un instrument essentiel pour promouvoir les droits de l’homme; la mettre en œuvre reste cependant le véritable enjeu.

Deze verklaring is een belangrijk hulpmiddel bij het bevorderen van de mensenrechten, maar de uitvoering ervan blijft een uitdaging.


Le redevable est dispensé des cotisations obligatoires s’il présente avant la date de la déclaration de cotisation, une déclaration par écrit de cessation définitive d’activité ou, le cas échéant, s’il peut prouver que l’autorisation a été délivrée avant la date de la déclaration de cotisation par l’instance qui a délivré cette autorisation.

De bijdrageplichtige wordt vrijgesteld van de verplichte bijdragen indien hij voor de datum van het aanslagbiljet een schriftelijke verklaring van definitieve stopzetting indient of indien hij, desgevallend, kan aantonen dat de vergunning werd ingeleverd voor de datum van het aanslagbiljet bij de instantie die deze vergunning afleverde.


Le redevable est dispensé des cotisations obligatoires s’il présente avant la date de la déclaration de cotisation, une déclaration par écrit de cessation définitive d’activité ou, le cas échéant, s’il peut prouver que l’autorisation a été délivrée avant la date de la déclaration de cotisation par l’instance qui a délivré cette autorisation.

De bijdrageplichtige wordt vrijgesteld van de verplichte bijdragen indien hij voor de datum van het aanslagbiljet een schriftelijke verklaring van definitieve stopzetting indient of indien hij, desgevallend, kan aantonen dat de vergunning werd ingeleverd voor de datum van het aanslagbiljet bij de instantie die deze vergunning afleverde.


Le redevable est dispensé des cotisations obligatoires s’il présente avant la date de la déclaration de cotisation, une déclaration par écrit de cessation définitive d’activité ou, le cas échéant, s’il peut prouver que l’autorisation a été délivrée avant la date de la déclaration de cotisation par l’instance qui a délivré cette autorisation.

De bijdrageplichtige wordt vrijgesteld van de verplichte bijdragen indien hij voor de datum van het aanslagbiljet een schriftelijke verklaring van definitieve stopzetting indient of indien hij, desgevallend, kan aantonen dat de vergunning werd ingeleverd voor de datum van het aanslagbiljet bij de instantie die deze vergunning afleverde.


7. souligne l'importance du réexamen et de la révision ultérieure obligatoires du prochain CFP avant la fin de l'année 2016, de manière à permettre à la prochaine Commission et au prochain Parlement de réévaluer les priorités politiques de l'Union européenne, d'adapter le CFP aux nouveaux enjeux et aux nouveaux besoins et de tenir pleinement compte des projections macroéconomiques les plus récentes; préconise que le réexamen obligatoire que la Commission devra effectuer tant du volet dépenses que du volet recettes du budget de l'Uni ...[+++]

7. benadrukt het belang van een verplichte herziening en een verdere revisie van het komende MFK vóór eind 2016, om de volgende Commissie en het volgende Parlement in staat te stellen de politieke prioriteiten van de EU opnieuw te beoordelen, het MFK aan nieuwe uitdagingen te kunnen aan passen en volledig rekening te kunnen houden met de laatste macroeconomische voorspellingen; benadrukt dat de verplichte herziening door de Commissie van zowel de uitgavenzijde als de ontvangstenzijde van de EU-begroting vergezeld moet gaan van een wetgevingsvoorstel voor een revisie van de MFK-verordening, overeenkomstig de aan die verordening gehechte ...[+++]


7. souligne l'importance du réexamen et de la révision ultérieure obligatoires du prochain CFP avant la fin de l'année 2016, de manière à permettre à la prochaine Commission et au prochain Parlement de réévaluer les priorités politiques de l'Union européenne, d'adapter le CFP aux nouveaux enjeux et aux nouveaux besoins et de tenir pleinement compte des projections macroéconomiques les plus récentes; préconise que le réexamen obligatoire que la Commission devra effectuer tant du volet dépenses que du volet recettes du budget de l'Uni ...[+++]

7. benadrukt het belang van een verplichte herziening en een verdere revisie van het komende MFK vóór eind 2016, om de volgende Commissie en het volgende Parlement in staat te stellen de politieke prioriteiten van de EU opnieuw te beoordelen, het MFK aan nieuwe uitdagingen en behoeften te kunnen aanpassen en volledig rekening te kunnen houden met de laatste macro-economische voorspellingen; benadrukt dat de verplichte herziening door de Commissie van zowel de uitgavenzijde als de ontvangstenzijde van de EU-begroting vergezeld moet gaan van een wetgevingsvoorstel voor een revisie van de MFK-verordening, overeenkomstig de aan die verorden ...[+++]


Cependant, elle reste applicable aux contrats conclus avant cette date auxquels la présente directive ne s’applique pas en vertu de l’article 12, paragraphe 4.

Zij blijft evenwel van toepassing ten aanzien van overeenkomsten die voor die datum zijn gesloten en waarop deze richtlijn krachtens artikel 12, lid 4, niet van toepassing is.


Cependant, comme principe fondamental, nous voulons, au sein de ce Parlement, que ces déclarations nationales aillent de l’avant, car c’est là la seule manière de confier aux États membres de véritables responsabilités en matière de contrôle des fonds communautaires, qui est le vrai fondement de cette déclaration de décharge.

Het belangrijkste voor ons als Europees Parlement is evenwel dat we willen dat deze nationale verklaringen doorgaan, want alleen zo kunnen we de lidstaten echt medeverantwoordelijkheid geven voor de controle op de communautaire middelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette déclaration qui reste cependant obligatoire avant ->

Date index: 2023-04-17
w