Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les décisions prennent effet par cette notification
Si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision

Vertaling van "cette décision équivaut " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
si l'Etat en cause ne se conforme pas à cette décision

indien deze Staat dat besluit niet nakomt


les décisions prennent effet par cette notification

de beschikkingen worden door deze kennisgeving van kracht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette décision équivaut à une interprétation restreinte de l'article 53, point b), de la Convention sur le brevet européen et ouvre donc la voie à de vastes possibilités de délivrance de brevets couvrant des variétés végétales.

Dit besluit duidt op een enge interpretatie van artikel 53, onder b, van het Europees Octrooiverdrag en impliceert derhalve ruime mogelijkheden voor het verlenen van octrooi voor plantenrassen.


Cette décision équivaut à une décision du Collège de la concurrence telle que visée à l'article IV. 48.

Deze beslissing geldt als een beslissing van het Mededingingscollege zoals bedoeld in artikel IV. 48.


Cette décision équivaut à une décision du Collège de la concurrence telle que visée à l'article IV. 48.

Deze beslissing geldt als een beslissing van het Mededingingscollege zoals bedoeld in artikel IV. 48.


Cette attribution par la loi d'un pouvoir de décision individuel à un gouverneur de province n'équivaut pas à une délégation de la compétence réglementaire.

Een dergelijke toewijzing van individuele beslissingsbevoegdheid aan een provinciegouverneur door de wet komt niet neer op een delegatie van regelgevende bevoegdheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’article 24 du règlement (CE) no 44/2001 du Conseil, du 22 décembre 2000, concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale, lu à la lumière de l’article 47 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, doit être interprété en ce sens que, lorsqu’une juridiction nationale nomme un curateur du défendeur absent pour un défendeur auquel la requête introductive d’instance n’a pas été notifiée à défaut d’une résidence connue, conformément à la législation nationale, la comparution de ce curateur du défendeur absent n’équivaut ...[+++]

Artikel 24 van verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, gelezen tegen de achtergrond van artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, moet aldus worden uitgelegd dat de verschijning van een procesvertegenwoordiger bij afwezigheid die door een nationale rechter overeenkomstig het nationale recht is aangesteld voor een verweerder aan wie het gedinginleidende verzoekschrift niet is betekend omdat zijn verblijfplaats niet bekend was, niet geldt als verschijning van die verweerder in de zin van artikel 24 van die verordening op grond waarvan die rechter interna ...[+++]


Enfin, en matière de confiscation, dans la mesure où la loi de 2005 la rend obligatoire même si le bien n'appartient pas au condamné, les juges contournent cette obligation légale, soit en accordant le sursis (il faudrait pouvoir prolonger la saisie après jugement avec interdiction d'aliéner), soit en confisquant des parties d'immeubles (voir notamment tribunal de première instance de Liège 23 avril 2007 — Cour d'appel de Liège 10 janvier 2006) (ce qui équivaut à rendre une décision inexécutable).

Wat tot slot de verbeurdverklaring betreft, verplicht de wet van 2005 de verbeurdverklaring zelfs indien het goed niet aan de veroordeelde toebehoort. De rechters omzeilen dat uit eigen beweging door, wanneer zij verbeurdverklaring als straf uitspreken, uitstel toe te kennen (eigenlijk zou men na het vonnis de inbeslagneming moeten kunnen verlengen met het verbod het goed te vervreemden) ofwel door gedeelten van gebouwen verbeurd te verklaren, zie onder meer rechtbank van eerste aanleg te Luik 23/04/2007 — hof van beroep te Luik 10 januari 2006 (waarbij zij eigenlijk een onuitvoerbare beslissing wijzen).


Enfin, en matière de confiscation, dans la mesure où la loi de 2005 la rend obligatoire même si le bien n'appartient pas au condamné, les juges contournent cette obligation légale, soit en accordant le sursis (il faudrait pouvoir prolonger la saisie après jugement avec interdiction d'aliéner), soit en confisquant des parties d'immeubles (voir notamment tribunal de première instance de Liège 23 avril 2007 — Cour d'appel de Liège 10 janvier 2006) (ce qui équivaut à rendre une décision inexécutable).

Wat tot slot de verbeurdverklaring betreft, verplicht de wet van 2005 de verbeurdverklaring zelfs indien het goed niet aan de veroordeelde toebehoort. De rechters omzeilen dat uit eigen beweging door, wanneer zij verbeurdverklaring als straf uitspreken, uitstel toe te kennen (eigenlijk zou men na het vonnis de inbeslagneming moeten kunnen verlengen met het verbod het goed te vervreemden) ofwel door gedeelten van gebouwen verbeurd te verklaren, zie onder meer rechtbank van eerste aanleg te Luik 23/04/2007 — hof van beroep te Luik 10 januari 2006 (waarbij zij eigenlijk een onuitvoerbare beslissing wijzen).


Cette attribution par la loi d'un pouvoir de décision individuel à un ministre n'équivaut pas à une délégation de la compétence réglementaire.

Een dergelijke toewijzing van individuele beslissingsbevoegdheid aan een minister door de wet komt niet neer op een delegatie van regelgevende bevoegdheid.


Cette attribution par la loi d'un pouvoir de décision individuel au Roi ou à un ministre n'équivaut pas à la délégation d'une compétence réglementaire au Roi, interdite par l'article 182 de la Constitution.

Een dergelijke toewijzing van individuele beslissingsbevoegdheid aan de Koning of een minister door de wet komt niet neer op een delegatie van regelgevende bevoegdheid aan de Koning, hetgeen op grond van artikel 182 van de Grondwet verboden is.


Compte tenu des chiffres de 1999 et de 2000, cette décision équivaut à une économie de 8 millions d'euros.

Op grond van de cijfers van 1999 en 2000 komt de beslissing neer op een besparing van 8 miljoen euro of 320 miljoen frank.




Anderen hebben gezocht naar : cette décision équivaut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette décision équivaut ->

Date index: 2025-03-26
w