Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette disposition n'est applicable que si

Vertaling van "cette disposition gagnerait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cette disposition n'est applicable que si

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette disposition gagnerait à prévoir les modalités de demande et d'attribution de l'allocation de direction, laquelle n'est pas octroyée d'office.

Het verdient aanbeveling de bepaling aldus te stellen dat daarin wordt voorzien in de nadere regels voor de aanvraag en de toekenning van de directietoelage, die niet automatisch wordt verleend.


Cette disposition gagnerait à être insérée dans le chapitre 6 (articles 492 à 495), consacré aux frais de justice.

Deze bepaling zou beter opgenomen worden in hoofdstuk 6 (artikelen 492 tot 495), dat over de gerechtskosten handelt.


Par conséquent, cette disposition gagnerait aussi à figurer dans le chapitre I et pourrait être fusionnée avec la définition figurant actuellement à l'article 2.

Bijgevolg moet die bepaling eveneens ondergebracht worden in hoofdstuk I en zou ze kunnen worden samengevoegd met de definitie die thans is opgenomen in artikel 2.


Par conséquent, cette disposition gagnerait aussi à figurer dans le chapitre I et pourrait être fusionnée avec la définition figurant actuellement à l'article 2.

Bijgevolg moet die bepaling eveneens ondergebracht worden in hoofdstuk I en zou ze kunnen worden samengevoegd met de definitie die thans is opgenomen in artikel 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette disposition gagnerait en clarté si, au paragraphe 1, après les mots " Les membres du personnel statutaire de la CBFA" , étaient insérés les mots " qui ne sont pas transférés à la Banque" (27).

Deze bepaling zou duidelijker worden door in het eerste lid, na de woorden " De statutaire personeelsleden van de CBFA" , de woorden " die niet worden overgedragen aan de Bank" in te voegen (27).


C'est pourquoi le texte gagnerait en clarté si l'on remplaçait à l'article 12, premier alinéa, les termes « la présente loi s'applique » par les termes « les dispositions du présent chapitre s'appliquent. » et si on remplaçait au second alinéa de cette disposition les termes « dans les cas déterminés par le Roi, la présente loi s'applique » par les termes « dans les cas déterminés par le Roi, les dispositions du présent chapitre s' ...[+++]

De tekst zou dus veel duidelijker zijn indien in het eerste lid van artikel 12 de woorden « Deze wet is van toepassing » vervangen worden door de woorden « De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing » en indien in het tweede lid van die bepaling de woorden « In de door de Koning bepaalde gevallen is deze wet eveneens van toepassing op » vervangen worden door de woorden « In de door de Koning bepaalde gevallen zijn de bepalingen van dit hoofdstuk eveneens van toepassing op .


C'est pourquoi le texte gagnerait en clarté si l'on remplaçait à l'article 12, premier alinéa, les termes « la présente loi s'applique » par les termes « les dispositions du présent chapitre s'appliquent. » et si on remplaçait au second alinéa de cette disposition les termes « dans les cas déterminés par le Roi, la présente loi s'applique » par les termes « dans les cas déterminés par le Roi, les dispositions du présent chapitre s' ...[+++]

De tekst zou dus veel duidelijker zijn indien in het eerste lid van artikel 12 de woorden « Deze wet is van toepassing » vervangen worden door de woorden « De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing » en indien in het tweede lid van die bepaling de woorden « In de door de Koning bepaalde gevallen is deze wet eveneens van toepassing op » vervangen worden door de woorden « In de door de Koning bepaalde gevallen zijn de bepalingen van dit hoofdstuk eveneens van toepassing op .


Cette règle gagnerait d'ailleurs en clarté si, contrairement à ce qui est le cas actuellement, ce plafond était réglé dans une disposition normative distincte.

Die regel zou trouwens aan duidelijkheid winnen, mocht, in tegenstelling tot wat nu het geval is, die grens in een afzonderlijke normatieve bepaling worden geregeld.


Or, cette dernière disposition prévoyant divers types de décisions, le texte en projet gagnerait à être réexaminé afin de préciser, là où cela est nécessaire, le type de décision visée au sens de l'article 51/5.

Aangezien de laatstgenoemde bepaling echter voorziet in verschillende types van beslissingen, zou de ontworpen tekst opnieuw moeten worden onderzocht om, daar waar dit noodzakelijk is, nader aan te geven om welk type van beslissing in de zin van artikel 51/5 het gaat.


De l'accord du fonctionnaire délégué, cette disposition gagnerait, dès lors, à être simplifiée en supprimant l'alinéa 1 actuel, de l'article 9, et en formulant l'alinéa 2 (qui deviendrait l'alinéa 1) comme suit :

Ook de gemachtigde ambtenaar is van mening dat die bepaling er dus bij zou winnen als ze zou worden vereenvoudigd door het huidige eerste lid van artikel 9 te laten vervallen en door het tweede lid (dat het eerste lid zou worden) als volgt te stellen :




Anderen hebben gezocht naar : cette disposition gagnerait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette disposition gagnerait ->

Date index: 2021-05-07
w