Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette disposition n'est applicable que si
Directive qualification
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Proposer du contenu écrit
Rêves d'angoisse

Traduction de «cette disposition contenue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


cette disposition n'est applicable que si

deze bepaling is slechts van toepassing indien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Croatie est devenue membre de l'Union européenne au 1er juillet 2013. En conséquence, à partir de cette date, les dispositions contenues dans les Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale sont applicables.

Kroatië is op 1 juli 2013 toegetreden tot de Europese Unie met als gevolg dat vanaf die datum de bepalingen van de Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009 betreffende de coördinatie van de sociale zekerheidsstelsels van toepassing zijn.


Concernant votre première question relative à l'objectif et aux éléments qui m'ont conduit à adopter de dispositif: a) Comme je l'ai précisé lors de l'examen de cette disposition contenue dans le projet de loi-programme, l'objectif poursuivi par cette mesure est dans un premier temps de s'assurer que la personne aidée par le CPAS puisse garder son accompagnement social permettant de se réinsérer dans la société.

Wat uw eerste vraag betreft inzake de doelstelling en de elementen die mij ertoe hebben gebracht om het dispositief goed te keuren: a) Zoals ik heb gepreciseerd bij het onderzoek van dit dispositief in het ontwerp van programmawet, bestaat de doelstelling nagestreefd door deze maatregel er in een eerste fase in om ervoor te zorgen dat de door het OCMW geholpen persoon zijn sociale begeleiding kan behouden waardoor hij zich kan herintegreren in de maatschappij.


Dans cette optique, les dispositions contenues dans l'article 10 sont de même nature que celles de l'article 13 de l'Accord sur les ADPIC, qui soumet à ces mêmes critères tous les droits visés par l'accord en question, soit directement, soit indirectement, en faisant référence aux dispositions substantielles de la Convention de Berne.

In dat opzicht zijn de bepalingen van artikel 10 gelijkaardig aan artikel 13 van het TRIPS-akkoord dat dezelfde toets toepast op alle rechten die in het TRIPS-akkoord zijn voorzien, hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks door verwijzing naar de substantiële bepalingen van de Berner Conventie.


Dans cette optique, les dispositions contenues dans l'article 10 sont de même nature que celles de l'article 13 de l'Accord sur les ADPIC, qui soumet à ces mêmes critères tous les droits visés par l'accord en question, soit directement, soit indirectement, en faisant référence aux dispositions substantielles de la Convention de Berne.

In dat opzicht zijn de bepalingen van artikel 10 gelijkaardig aan artikel 13 van het TRIPS-akkoord dat dezelfde toets toepast op alle rechten die in het TRIPS-akkoord zijn voorzien, hetzij rechtstreeks, hetzij onrechtstreeks door verwijzing naar de substantiële bepalingen van de Berner Conventie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les organisations d'intégration économique régionale qui sont parties contractantes, on entend par « zone » la zone des États membres de cette organisation conformément aux dispositions contenues dans l'acte constitutif de cette organisation.

Met betrekking tot een regionale organisatie voor economische integratie die partij bij dit Verdrag is, betekent « grondgebied » de gebieden van de Lid-Staten van die organisatie volgens de bepalingen van het verdrag tot oprichting van die organisatie;


En ce qui concerne les organisations d'intégration économique régionale qui sont parties contractantes, on entend par « zone » la zone des États membres de cette organisation conformément aux dispositions contenues dans l'acte constitutif de cette organisation.

Met betrekking tot een regionale organisatie voor economische integratie die partij bij dit Verdrag is, betekent « grondgebied » de gebieden van de Lid-Staten van die organisatie volgens de bepalingen van het verdrag tot oprichting van die organisatie;


Votre attention est attirée sur le fait que bien que l’article 48 de la directive précitée impose une transposition en droit national avant le 1 janvier 2010, l’ensemble des dispositions contenues dans cette directive ne doivent entrer en vigueur, au plus tôt, qu’au 1 avril 2010.

Uw aandacht wordt gevestigd op het feit dat hoewel artikel 48 van de voornoemde richtlijn een omzetting naar nationaal recht tegen 1 januari 2010 oplegt, het geheel van de bepalingen van deze richtlijn ten vroegste in werking moet treden op 1 april 2010.


A cette fin, Il peut: 1° modifier l'ordre, la numérotation et, en général, la présentation des dispositions à coordonner; 2° modifier les références qui seraient contenues dans les dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec la numérotation nouvelle; 3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il puisse être porté atteinte aux principes inscrit ...[+++]

Daartoe kan Hij : 1° de volgorde en de nummering van de te coördineren bepalingen veranderen en in het algemeen de teksten naar de vorm wijzigen; 2° de verwijzingen die voorkomen in de te coördineren bepalingen met de nieuwe nummering doen overeenstemmen; 3° zonder afbreuk te doen aan de beginselen die in de te coördineren bepalingen vervat zijn, de redactie ervan wijzigen om ze onderling te doen overeenstemmen en eenheid in de terminologie te brengen.


Le juge a quo demande à la Cour si cette disposition, dans la mesure où elle a été abrogée par la loi du 26 décembre 2013 à partir du 1 janvier 2014 sans qu'un régime transitoire ait été prévu, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'un travailleur qui a été licencié durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013 ne peut pas prétendre au délai de préavis contenu dans cette disposition, alors que les employés relèvent de ce régime.

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of die bepaling, voor zover zij bij de wet van 26 december 2013 met ingang van 1 januari 2014 werd opgeheven zonder dat in een overgangsregeling werd voorzien, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een arbeider die werd ontslagen in de periode van 9 juli tot 31 december 2013 geen aanspraak kan maken op de opzeggingstermijn vervat in die bepaling, terwijl bedienden wel onder die regeling vallen.


Section 3. - Prévention des conflits d'intérêt Art. 11. Cette disposition repose sur les habilitations contenues aux articles 237 (obligations et interdictions) et 252, § 3, dernier alinéa (contenu du rapport financier annuel), de la loi du 19 avril 2014 et sur le principe de l'article 182 de la même loi en conjonction avec l'article 108 de la Constitution.

Afdeling 3. - Voorkoming van belangenconflicten Art. 11. Deze bepaling berust op de machtigingen vervat in de artikelen 237 (verplichtingen en verbodsbepalingen) en 252, § 3, laatste lid (inhoud van het jaarlijks financieel verslag), van de wet van 19 april 2014, alsook op het beginsel van artikel 182 van dezelfde wet, in combinatie met artikel 108 van de Grondwet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette disposition contenue ->

Date index: 2022-12-19
w