Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette conférence constitue un instrument de réforme peu » (Français → Néerlandais) :

L'expérience du fonctionnement du système européen des brevets a démontré que cette Conférence constitue un instrument de réforme peu adéquat car elle n'offre pas la souplesse nécessaire pour adapter la convention à l'évolution du droit des brevets.

De ervaring met de werking van het Europees octrooisysteem heeft aangetoond dat deze Conferentie een weinig adequaat hervormingsinstrument is, want ze heeft niet de noodzakelijke soepelheid om het Verdrag aan te passen aan de ontwikkelingen van het octrooirecht.


L'expérience du fonctionnement du système européen des brevets a démontré que cette Conférence constitue un instrument de réforme peu adéquat car elle n'offre pas la souplesse nécessaire pour adapter la convention à l'évolution du droit des brevets.

De ervaring met de werking van het Europees octrooisysteem heeft aangetoond dat deze Conferentie een weinig adequaat hervormingsinstrument is, want ze heeft niet de noodzakelijke soepelheid om het Verdrag aan te passen aan de ontwikkelingen van het octrooirecht.


23. La juridiction de renvoi se référant non seulement à l'article 47 de la Charte, mais également à l'article 14 du PIDCP et à l'article 6 de la CEDH, il convient de rappeler que, si, comme le confirme l'article 6, paragraphe 3, TUE, les droits fondamentaux reconnus par la CEDH font partie du droit de l'Union en tant que principes généraux et si l'article 52, paragraphe 3, de la Charte dispose que les droits contenus dans celle-ci correspondant à des droits garantis par la CEDH ont le même sens et la même portée que ceux que leur confère ladite co ...[+++]

23. Aangezien de verwijzende rechter niet alleen refereert aan artikel 47 van het Handvest, maar ook aan de artikelen 14 IVBPR en 6 EVRM, zij eraan herinnerd dat, ofschoon de door het EVRM erkende grondrechten - zoals artikel 6, lid 3, VEU bevestigt - als algemene beginselen deel uitmaken van het Unierecht, en ofschoon artikel 52, lid 3, van het Handvest bepaalt dat rechten uit het Handvest die overeenstemmen met door het EVRM gewaarborgde rechten, dezelfde inhoud en reikwijdte hebben als die welke er door dat verdrag aan worden toegekend, dat verdrag, zolang de Unie er geen partij bij is, geen formeel in de rechtsorde van de Unie opgenomen rechtsinstrument is (arres ...[+++]


Considérant qu'aucune disposition n'interdit de conférer un incitant à la domiciliation du personnel des pouvoirs locaux dans la Région de Bruxelles-Capitale afin d'augmenter l'attractivité de la Région en terme de choix de domicile; que les membres du personnel des pouvoirs locaux de la Région de Bruxelles-Capitale par le fait de leur domiciliation dans la Région de Bruxelles-Capitale contribuent à cet égard à la croissance économique de la Région au travers de leur consommation quotidienne et aux recettes communales et régionales, ...[+++]

Overwegende dat geen enkele bepaling verbiedt om de domiciliëring van het personeel van de plaatselijke besturen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te stimuleren om het Gewest aantrekkelijker te maken met het oog op de keuze van de woonplaats; dat de personeelsleden van de plaatselijke besturen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door het feit dat zij woonachtig zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in dit opzicht bijdragen tot de economische groei van het Gewest via hun dagelijkse consumptie evenals tot de gemeentelijke e ...[+++]


Cette réforme permet à Europol d'avoir un certain pouvoir sur les opérations de terrain et ne constitue plus uniquement un instrument d'échange et de traitement d'information.

Die hervorming biedt Europol de mogelijkheid een bepaalde bevoegdheid te hebben over de acties in het veld. Europol is dan niet meer alleen een instrument voor uitwisseling en verwerking van informatie.


Cette réforme permet à Europol d'avoir un certain pouvoir sur les opérations de terrain et ne constitue plus uniquement un instrument d'échange et de traitement d'information.

Die hervorming biedt Europol de mogelijkheid een bepaalde bevoegdheid te hebben over de acties in het veld. Europol is dan niet meer alleen een instrument voor uitwisseling en verwerking van informatie.


Cette réforme permet à Europol d'avoir un certain pouvoir sur les opérations de terrain et ne constitue plus uniquement un instrument d'échange et de traitement d'information.

Die hervorming biedt Europol de mogelijkheid een bepaalde bevoegdheid te hebben over de acties in het veld. Europol is dan niet meer alleen een instrument voor uitwisseling en verwerking van informatie.


S’ils sont liés au programme de formation ou d’étude, les stages constituent un instrument important dans cette optique, mais il convient toutefois d’éviter les stages peu ou pas rémunérés et à faible valeur ajoutée pédagogique.

Stages die verband houden met de opleiding of het studieprogramma vormen een belangrijk instrument in dit verband.


A. considérant que les États membres sont responsables de l'organisation, du contenu et de la réforme de l'enseignement scolaire; considérant que l'échange d'informations et de bonnes pratiques ainsi que la coopération face à des défis communs constituent d'excellents instruments pour soutenir les réformes; considérant que la Commission a un rôle crucial à jouer pour faciliter cette coopérati ...[+++]

A. overwegende dat de lidstaten verantwoordelijk zijn voor de organisatie, inhoud en hervorming van het schoolonderwijs; overwegende dat de uitwisseling van informatie en goede praktijken, en de samenwerking bij de aanpak van gemeenschappelijke uitdagingen, uitstekende middelen zijn om aan hervormingen bij te dragen; overwegende dat de Commissie een belangrijke rol speelt bij de bevordering van deze samenwerking,


Même si je partage l’avis de la commissaire s’agissant de la nécessité de cette réforme, j’espère cependant qu’elle a compris le message adressé par le Parlement, que l’arrachage ne peut constituer l’élément pivot de la réforme, mais doit plutôt être considéré comme un instrument d’ajustement structurel, sou ...[+++]

Niettemin, ofschoon ik het met de commissaris eens ben wat betreft de noodzaak van deze hervorming, hoop ik dat u de boodschap van dit Parlement begrepen heeft, en die is dat het rooien niet de spil mag zijn waar de hele hervorming om draait, maar dat het enkel een van de instrumenten voor structurele aanpassingen behoort te zijn, dat onder toezicht staat van de lidstaten.


w