Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette circulaire étaient-elles respectées " (Frans → Nederlands) :

Elle a indiqué s’être assurée i) de l’existence de systèmes bien conçus assortis de contrôles clés préalablement à toute dépense; ii) que les procédures étaient bien documentées; iii) que les systèmes conçus sur le papier fonctionnaient et (iv) que les procédures de contrôle étaient respectées pour la plupart des dossiers examinés.

De Rekenkamer heeft geconstateerd dat i) welomschreven systemen met essentiële controles bestonden voordat middelen konden worden besteed, ii) de procedures goed gedocumenteerd waren, iii) de systemen over het algemeen in de praktijk werkten en iv) voor de meeste bij de audit onderzochte dossiers de controleprocedures waren gevolgd.


Cette circulaire définit les procédures devant être respectées par les autorités nationales en ce qui concerne les notifications de mesures françaises, ainsi que le traitement des notifications provenant d'autres Etats membres.

[2] In deze circulaire worden de procedures vastgesteld die door de nationale autoriteiten bij de kennisgeving van Franse maatregelen in acht genomen moeten worden, terwijl ook wordt vastgesteld hoe kennisgevingen uit andere lidstaten moeten worden behandeld.


Dans la majorité des États membres, les obligations de déploiement fixaient des échéances plus tardives de sorte qu'à ce stade, il n'a pas encore été vérifié si elles étaient respectées.

In de meeste landen waren in de introductieverplichtingen latere deadlines opgenomen, zodat de verificatie van deze verplichtingen nog niet aan de orde was.


Cette plateforme réunira la Commission, la BEI, les banques de développement nationales, les investisseurs institutionnels et d'autres parties prenantes; elle sensibilisera aux possibilités d'investissement dans l'économie circulaire et diffusera les meilleures pratiques parmi les promoteurs potentiels, permettra l'analyse des projets et de leurs besoins financiers et fournira des conseils sur la structuration et la bancabilité.

Via het platform zullen de Commissie, de EIB, nationale stimuleringsbanken, institutionele beleggers en andere belanghebbenden worden verenigd om de aandacht te vestigen op investeringsmogelijkheden in de circulaire economie, beste praktijken te stimuleren bij potentiële projectontwikkelaars, projecten en hun financiële behoeften te analyseren, en advies te geven over structuur en financierbaarheid.


Ces décisions avaient un contenu substantiellement identique à celui des décisions adoptées par la Commission en 1990 , qui avaient été annulées par le Tribunal - leur annulation ayant été par ailleurs confirmé par la Cour - au motif qu’elles n’avaient pas fait l’objet d’une authentification régulière à savoir que les modalités de son adoption définitive par le collège des commissaires n’étaient pas respectées.

De inhoud van deze beschikkingen is in wezen identiek aan die welke de Commissie in 1990 had vastgesteld en die door het Gerecht waren nietig verklaard - hetgeen door het Hof is bevestigd - op grond dat zij niet regelmatig waren geauthentiseerd, dat wil zeggen dat zij niet op de voorgeschreven wijze door het college van Commissieleden definitief waren vastgesteld.


5. Si, au vu des enquêtes qu'elle a conduites et après avoir invité les parties concernées à présenter leurs observations, elle estime que la décision qu'elle a prise en vertu du paragraphe 3 n'a pas été respectée, la Commission adresse à l'autorité de résolution nationale de l'État membre participant concerné une décision enjoignant à cette autorité de recouvrer les sommes abusivement utilisées dans un délai fixé par la Commission.

5. Als de Commissie op basis van het door haar uitgevoerde onderzoek en na de betrokken partijen te hebben verzocht hun opmerkingen kenbaar te maken, van mening is dat het in lid 3 bedoelde besluit niet is nageleefd, doet zij de nationale afwikkelingsautoriteit in de betrokken deelnemende lidstaat een besluit toekomen dat die autoriteit ertoe verplicht de ten onrechte uitbetaalde bedragen binnen een door de Commissie te bepalen termijn terug te vorderen.


Quant à Transnáutica, l’enquête pénale ouverte contre elle a été close, au motif qu’elle ignorait les agissements de son employé et que ses représentants n’étaient pas impliqués dans cette fraude.

Het strafrechtelijk onderzoek tegen Transnáutica werd gesloten omdat die onderneming niet op de hoogte was van de activiteiten van haar werknemer en omdat haar vertegenwoordigers niet bij die fraude betrokken waren.


Quant à la pétition, elle faisait valoir que plusieurs normes, dont celles relatives aux pesticides, n'étaient pas respectées en Martinique.

Luidens het verzoekschrift zouden verscheidene normen, waaronder die voor pesticiden, op Martinique niet worden nageleefd.


Sur la base des informations dont elle dispose actuellement, la Commission doute que cette condition ait été respectée dans le cas des aides au développement néerlandaises.

Op basis van de dusverre beschikbare informatie betwijfelt de Commissie evenwel of in de twee Nederlandse gevallen van ontwikkelingssteun aan deze voorwaarden is voldaan.


Tenant compte du fait que: - les considérations qui ont fondé la décision positive de la Commission en 1992 au sujet de l'intervention extraordinaire dans le Mezzogiorno étaient respectées dans cette loi et de, - la destination spécifique de cette mesure aux PME, la Commission considère que le régime en question est compatible avec l'article 92.3 a du Traité CEE.

Rekening houdend met de omstandigheid dat : - de overwegingen die ten grondslag lagen aan de gunstige beschikking van de Commissie in 1992 betreffende buitengewone maatregelen voor de Mezzogiorno in deze wet zijn geëerbiedigd, - de maatregel specifiek gericht is op het midden- en kleinbedrijf, is de Commissie van oordeel dat deze regeling verenigbaar is met artikel 92, lid 3, van het EEG-Verdrag.


w