Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette branche auprès " (Frans → Nederlands) :

Le trajet de réintégration visant la réinsertion socioprofessionnelle au sens de cette section a pour objectif de favoriser la réintégration socioprofessionnelle du titulaire qui n'est plus ou ne peut plus être employé par son employeur en l'accompagnant vers une fonction auprès d'un autre employeur ou dans une autre branche d'activité.

Het re-integratietraject gericht op sociaalprofessionele re-integratie bedoeld in deze afdeling beoogt de sociaalprofessionele re-integratie te bevorderen van de gerechtigde die niet meer tewerkgesteld is of niet meer tewerkgesteld kan worden door zijn werkgever, door hem te begeleiden naar een functie bij een andere werkgever of in een andere bedrijfstak.


Cette exigence peut en effet obliger le prévenu à changer d'avocat en vue du pourvoi (première branche), alors même que tous les avocats peuvent introduire une requête en cassation auprès du Conseil d'Etat (deuxième branche); cette exigence est d'autant plus disproportionnée qu'elle s'impose aux avocats qui pourraient remplir les conditions de formation et d'expérience pour être nommé conseiller d'Etat, appelé à examiner les recours en cassation administrative (troisième ...[+++]

Die vereiste kan de beklaagde immers ertoe verplichten van advocaat te veranderen met het oog op het cassatieberoep (eerste onderdeel), terwijl alle advocaten een cassatieverzoekschrift bij de Raad van State kunnen indienen (tweede onderdeel); die vereiste is niet evenredig, temeer daar zij geldt voor de advocaten die zouden kunnen voldoen aan de voorwaarden inzake opleiding en ervaring om te worden benoemd tot staatsraad, die de administratieve cassatieberoepen moet onderzoeken (derde onderdeel), terwijl die advocaten niet zouden moeten worden onderworpen aan de vereiste van een getuigschrift van een opleiding (vierde onderdeel); ten slotte zouden de bestreden ...[+++]


En ce qui concerne en particulier le « contrôle de qualité », plus précisément le contrôle via le jury de la Communauté flamande, l'exposé des motifs mentionne : « Le contrôle du contenu de la qualité de l'enseignement à domicile est aujourd'hui très limité. Les exigences minimales imposées par la loi sur l'obligation scolaire et le décret relatif à l'enseignement fondamental sont les suivantes : ' 1° l'enseignement vise à l'épanouissement de toute la personnalité de l'enfant et au développement de ses talents, ainsi qu'à la préparation de l'enfant à une vie active en tant qu'adulte; 2° l'enseignement favorise le respect des droits fondamentaux de l'homme et des valeurs culturelles de l'enfant même et des autres '. Dans le cadre du décret ...[+++]

Wat inzonderheid de « kwaliteitscontrole » betreft, meer bepaald de toetsing via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeldt de memorie van toelichting : « De inhoudelijke toetsing van de kwaliteit van huisonderwijs is vandaag erg beperkt. De minimale vereisten die door de leerplichtwet en het decreet basisonderwijs opgelegd worden zijn de volgende : ' 1° het onderwijs is gericht op de ontplooiing van de volledige persoonlijkheid en de talenten van het kind en op de voorbereiding van het kind op een actief leven als volwassene; 2° het onderwijs bevordert het respect voor de grondrechten van de mens en voor de culturele waarden van het kind zelf en van anderen'. Naar aanleiding van het decreet van 25 april 20 ...[+++]


Du reste, le projet de loi encadre beaucoup plus strictement, sans l'interdire, la possibilité de faire face à des circonstances exceptionnelles: l'assureur pourra, lorsqu'une perte menace ou se présente dans cette branche de son activité, introduire un dossier auprès de la CBFA, qui aura toute latitude pour en décider.

Voorts leidt het wetsontwerp tot een veel striktere omlijsting, maar niet tot een verbod, van de mogelijkheid om uitzonderlijke omstandigheden het hoofd te bieden : wanneer een verlies in zijn bedrijfstak dreigt of voorkomt, zal de verzekeraar een dossier kunnen indienen bij de CBFA, die de algehele vrijheid van handelen zal hebben om daarover te oordelen.


Cette option pourrait, en elle-même, débloquer la situation pour les épargnants qui n’ont actuellement aucun accès à leurs dépôts auprès de la branche belge de la filiale luxembourgeoise de la banque Kaupthing.

Dat kan op zichzelf een verbetering betekenen voor depositohouders die momenteel geen toegang hebben tot hun tegoeden bij het Belgische filiaal van de Luxemburgse vestiging van Kaupthing Bank.


« 7° « institutions appartenant à un réseau secondaire » : l'ensemble constitué d'une part de l'institution gérant un réseau secondaire et d'autre part des autres institutions de ce réseau secondaire auxquelles il est référé dans le répertoire particulier visé à l'article 6, alinéa 2, 2° de la loi, et tenu par l'institution gérant le réseau secondaire ou dans le répertoire des personnes de la Banque-carrefour, pour autant que celle-ci mentionne elle-même dans son répertoire des personnes pour la branche de la sécurité sociale concernée les institutions de sécurité sociale chargées de l'application de cette branche auprès desquelles les donn ...[+++]

« 7° « instellingen die tot een secundair netwerk behoren » : het geheel bestaande uit enerzijds de beheersinstelling van een secundair netwerk en anderzijds de andere instellingen van dat secundair netwerk waarnaar wordt verwezen in het bijzonder repertorium bedoeld in artikel 6, tweede lid, 2°, van de wet, dat de beheersinstelling bijhoudt of in het repertorium van de personen van de Kruispuntbank, voor zover deze laatste voor de betrokken regeling van de sociale zekerheid zelf in haar repertorium van de personen vermeldt bij welke instellingen van sociale zekerheid belast met de toepassing van deze regeling de in het netwerk beschikba ...[+++]


« 6° « institution gérant un réseau secondaire » : une institution qui tient un répertoire particulier des personnes, visé à l'article 6, alinéa 2, 2°, de la loi ou la Banque-carrefour pour autant qu'elle mentionne elle-même dans son répertoire des personnes pour la branche de la sécurité sociale concernée les institutions de sécurité sociale chargées de l'application de cette branche auprès desquelles les données sociales à caractère personnel disponibles dans le réseau sont conservées; »;

« 6° « beheersinstelling van een secundair netwerk » : een instelling die een bijzonder repertorium van de personen bedoeld in artikel 6, tweede lid, 2°, van de wet bijhoudt of de Kruispuntbank voorzover zij voor de betrokken regeling van de sociale zekerheid zelf in haar repertorium van de personen vermeldt bij welke instellingen van sociale zekerheid belast met de toepassing van deze regeling de in het netwerk beschikbare sociale gegevens van persoonlijke aard worden bewaard; »;


Par décision du Comité de Direction de l'Office de Contrôle des Assurances en date du 18 septembre 2003, est approuvée la convention du 31 juillet 2003 par laquelle l'association sans but lucratif « Fonds de Pension belge du Groupe CGU » (code administratif : 50.022) dont le siège social est situé avenue Herrmann-Debroux 54, à 1160 Bruxelles, transfère avec effet à la date de la présente publication, la totalité des droits et obligations résultant des engagements de prévoyance en vigueur à cette même date, pour les années prestées jusqu'au 30 juin 2002 à l'égard des employés qui étaient en service, à la date du 2 août 2001, ...[+++]

Bij beslissing van het Directiecomité van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 18 september 2003, wordt goedgekeurd de overeenkomst van 31 juli 2003, waarbij de vereniging zonder winstoogmerk « Belgisch Pensioenfonds van de Groep CGU » (administratief codenummer : 50.022) waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Herrmann-Debrouxlaan 54, te 1160 Brussel, op de datum van deze publicatie, het geheel van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de op die datum van kracht zijnde voor-zorgsverbintenissen met betrekking tot de diensttijd tot 30 juni 2002 voor de bedienden die op 2 augustus 2001 werknemer waren van de maatschappij CGU N.V. en voor de bedienden die op 26 december 2001 werknemer waren van het Belgisch ...[+++]


Cette branche d'activité comporte notamment des actifs dont la valeur comptable auprès de la société réalisant l'apport est supérieure à la valeur fiscale, sans que cette différence figure encore au passif du bilan.

Tot die bedrijfstak behoren onder meer activa, waarvan de boekwaarde bij de vennootschap, die de inbreng doet, hoger is dan de fiscale waarde, zonder dat dat verschil alsnog voorkomt op het passief van de balans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette branche auprès ->

Date index: 2025-03-11
w