Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet égard des difficultés relationnelles internes » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, des difficultés relationnelles internes, lorsqu’elles causent des tensions préjudiciables au bon fonctionnement du service, peuvent justifier, dans l’intérêt du service, le transfert d’un fonctionnaire, afin de mettre fin à une situation administrative devenue intenable.

Dienaangaande kunnen moeilijkheden in de interne verhoudingen, wanneer deze spanningen veroorzaken die schadelijk kunnen zijn voor het functioneren van de dienst, de overplaatsing van een ambtenaar in het belang van de dienst rechtvaardigen, om een einde te maken aan een administratieve situatie die onhoudbaar is geworden.


La gestion des collections est satisfaisante eu égard aux difficultés budgétaires, ces collections étant en soi considérée comme de niveau mondial; - L'accent est mis sur l'intérêt de partenariats structurels et stratégiques pour un profilage et un positionnement renforcés aux plans national et international; - Les évaluations font également apparaître le besoin d'un modèle de gestion adapté afin de renforcer et élargir le profil scientifique et la pertinence des ESF aux niveaux national et international.

Het beheer van de collecties is adequaat rekening houdend met de budgettaire mogelijkheden, de collecties op zich worden zonder meer van wereldniveau geacht; - Het belang aan van structurele en strategische partnerschappen voor een versterkte profilering en positionering op nationaal en internationaal vlak wordt benadrukt; - Uit de evaluaties blijkt evenwel ook de behoefte aan een aangepast beheersmodel teneinde het wetenschappelijke profiel en de relevantie van de FWI's op nationaal en internationaal niveau te versterken en uit te breiden.


Ce climat d'échec peut être expliqué par le contexte international : l'intervention de l'OTAN au Kosovo et les délais de ratification par la Russie de Start II, les difficultés relationnelles entre la Chine et les USA suite au bombardement de l'ambassade de Chine à Belgrade et les révélations du rapport Cox sur l'espionnage chinois en matière nucléaire, la publication du nouveau concept stratégique de l'OTAN, la volonté américaine ...[+++]

Dat falen is te verklaren door de internationale context : het optreden van de NAVO in Kosovo en de vertraging in de goedkeuring van Start II door Rusland, de moeizame betrekkingen tussen de VS en China na het bombardement van de Chinese ambassade in Belgrado en de onthullingen van het verslag-Cox over de Chinese nucleaire spionage, de publicatie van een nieuw strategisch concept voor de NAVO, de Amerikaanse plannen voor een rakettenschild en het opzeggen van het ABM-verdrag, de gevechten in Kasjmir en de publicatie van de Indiase doctrine inzake kernwapens, de spanningen tussen de beide Korea's, de impasse in het dossier-Irak in de Veil ...[+++]


Ce climat d'échec peut être expliqué par le contexte international : l'intervention de l'OTAN au Kosovo et les délais de ratification par la Russie de Start II, les difficultés relationnelles entre la Chine et les USA suite au bombardement de l'ambassade de Chine à Belgrade et les révélations du rapport Cox sur l'espionnage chinois en matière nucléaire, la publication du nouveau concept stratégique de l'OTAN, la volonté américaine ...[+++]

Dat falen is te verklaren door de internationale context : het optreden van de NAVO in Kosovo en de vertraging in de goedkeuring van Start II door Rusland, de moeizame betrekkingen tussen de VS en China na het bombardement van de Chinese ambassade in Belgrado en de onthullingen van het verslag-Cox over de Chinese nucleaire spionage, de publicatie van een nieuw strategisch concept voor de NAVO, de Amerikaanse plannen voor een rakettenschild en het opzeggen van het ABM-verdrag, de gevechten in Kasjmir en de publicatie van de Indiase doctrine inzake kernwapens, de spanningen tussen de beide Korea's, de impasse in het dossier-Irak in de Veil ...[+++]


Eu égard aux difficultés juridiques de ce mécanisme en droit continental, il est fait référence au respect du droit interne des États qui ne sont donc pas liés par ce paragraphe si leur droit interne ne connaît pas cette procédure, ce qui est le cas en Belgique.

Gelet op de juridische problemen die met dat mechanisme gepaard gaan in het continentale recht, wordt verwezen naar de inachtneming van het nationale recht van de staten, die derhalve niet gebonden zijn door dit lid wanneer hun nationale recht deze procedure niet kent, hetgeen het geval is voor België.


Eu égard aux difficultés juridiques de ce mécanisme en droit continental, il est fait référence au respect du droit interne des États qui ne sont donc pas liés par ce paragraphe si leur droit interne ne connaît pas cette procédure, ce qui est le cas en Belgique.

Gelet op de juridische problemen die met dat mechanisme gepaard gaan in het continentale recht, wordt verwezen naar de inachtneming van het nationale recht van de staten, die derhalve niet gebonden zijn door dit lid wanneer hun nationale recht deze procedure niet kent, hetgeen het geval is voor België.


Les décisions de réaffectation dans l’intérêt du service, prises sur le fondement de l’article 7, paragraphe 1, du statut visent au bon fonctionnement du service, même lorsqu’elles sont justifiées par des difficultés relationnelles internes, et relèvent, par conséquent, du large pouvoir d’appréciation des institutions dans l’organisation de leurs services, en fonction des missions qui leur sont confiées, et dans l’affectation, en vue de celles-ci, du personnel qui se trouve à leur disposition, à condition que ...[+++]

Besluiten tot overplaatsing in het belang van de dienst, welke worden genomen op basis van artikel 7, lid 1, van het Statuut, beogen de goede werking van de dienst, ook al worden zij gerechtvaardigd door problemen op het gebied van de interne verhoudingen en vallen zij dus onder de ruime beoordelingsvrijheid van de instellingen om hun diensten te organiseren aan de hand van de hun toevertrouwde taken, en om voor de vervulling van die taken het hun ter beschikking staande personeel tewerk te stellen, met dien verstande evenwel dat bij ...[+++]


À cet égard, dans le cadre du fonctionnement interne des institutions, un système de pluralisme linguistique intégral soulèverait de grandes difficultés de gestion et serait économiquement insupportable.

In het kader van het interne functioneren van de instellingen zou een stelsel van integraal taalkundig pluralisme voor grote praktische problemen zorgen en economisch onhaalbaar zijn.


La demande de la France s’inscrit dans la volonté, manifestée par les représentants élus de l’île de Saint-Barthélemy, qui constitue au sein de la République française une collectivité d’outre-mer régie par l’article 74 de la Constitution française et dotée de l’autonomie, de lui voir conférer un statut à l’égard de l’Union mieux adapté à celui dont elle dispose en droit interne, au regard notamment de son éloignement physique de l ...[+++]

Het Franse verzoek gaat terug op de wens van de verkozen vertegenwoordigers van het eiland Saint-Barthélemy, dat thans als „collectivité d’outre mer” (autonome overzeese gemeenschap) onder artikel 74 van de Franse grondwet valt en autonomie geniet, om hun eiland een status ten aanzien van de Unie te doen toekennen die beter past bij de positie van het eiland krachtens de nationale wetgeving, met name uit het oogpunt van de afstand tot het moederland, de insulaire, kleinschalige economie die alleen op toerisme gericht is en te kampen h ...[+++]


À cet égard, parmi les problèmes cités par les parties prenantes et par les experts figurait la difficulté d’appliquer les dispositions du droit international privé, notamment celles qui touchent à la compétence [règlement (CE) n° 44/2011 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale, «Bruxelles I»[9])] et du droit applicable [règlement (CE) n° 864/2007 sur la loi applicable aux obligations non contractuelles, «Rome II»[10]].

Een van de moeilijkheden van grensoverschrijdende zaken die de belanghebbenden en deskundigen in dit verband hebben genoemd, is de complexiteit van de toepassing van de regels van het internationaal privaatrecht, met name de regels ten aanzien van de rechterlijke bevoegdheid (Verordening nr. 44/2001 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, "Brussel I"[9]) en het toepasselijk recht (Verordening nr. 864/2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen, "Rome II"[10]).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet égard des difficultés relationnelles internes ->

Date index: 2024-02-14
w