Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet avis parce que je crois que cela contribuerait » (Français → Néerlandais) :

Je suis ravi qu’il soit de cet avis, parce que je crois que cela contribuerait considérablement à faire progresser et à poursuivre le processus d’unification européenne si nous établissions une communauté européenne sur les questions énergétiques sans modifier le traité.

Ik ben daar erg blij over omdat ik van mening ben dat het een essentieel onderdeel van de vooruitgang en voortzetting van de Europese eenwording zou zijn om een Europese gemeenschap op energiegebied in het leven te roepen, zonder daarvoor het Verdrag te wijzigen.


Je crois donc que nous devons aussi être fiers de cela à titre collectif, parce que l'Union a été capable de rester unie et ouverte pendant la crise.

We mogen met zijn allen fier zijn dat de Europese Unie verenigd en open is kunnen blijven tijdens de crisis.


Et je crois que cela contribuerait aussi à lever certains fantasmes et à rendre plus transparente cette organisation.

Ik denk eveneens dat dit bepaalde mythes zou helpen verdwijnen en de organisatie transparanter zou maken.


Le CESE est d'avis que la formule «règlement en ligne des litiges» est trompeuse; il conviendrait d'éviter d'utiliser cette formule, parce qu'en fait, il n'est pas possible d'exécuter en ligne le processus de règlement des litiges, cela pouvant se faire uniquement par les méthodes traditionnelles de REL.

De term onlinegeschillenbeslechting is misleidend en zou daarom vermeden moeten worden. Geschillen worden namelijk niet online, maar door middel van traditionele ADR-methoden beslecht.


Le CESE est d'avis que la formule «règlement en ligne des litiges» est trompeuse; il conviendrait d'éviter d'utiliser cette formule, parce qu'en fait, il n'est pas possible d'exécuter en ligne le processus de règlement des litiges, cela pouvant se faire uniquement par les méthodes traditionnelles de REL.

De term onlinegeschillenbeslechting is misleidend en zou daarom vermeden moeten worden. Geschillen worden namelijk niet online, maar door middel van traditionele ADR-methoden beslecht.


Cela est essentiel pour la mise en application de la stratégie de Lisbonne, non seulement parce que cela contribuerait à augmenter la compétitivité, mais aussi pour pouvoir se rapprocher des citoyens.

Dat is doorslaggevend voor de uitvoering van de Lissabonstrategie, niet enkel omwille van de bijdrage tot de dringende toename van het concurrentievermogen, maar ook omwille van de nabijheid tot de burgers.


- Monsieur Elles, je vais proposer tout de suite, parce que je crois que cela correspond bien à l'accord qui vient d'être passé, d'inscrire le Zimbabwe comme cinquième sous-point au sujet "Droits de l'homme".

- Mijnheer Elles, ik zal het dadelijk voorstellen, want ik geloof dat dit aansluit bij wat we zojuist zijn overeengekomen, namelijk om Zimbabwe in te schrijven als vijfde rubriek onder het punt "Mensenrechten".


Je soutiens pleinement l'idée avancée par M. Ferber concernant la création d'une agence interinstitutionnelle pour le recrutement parce que je crois que cela contribuera à la réduction des coûts et à la réduction de la concurrence à laquelle se livrent les institutions pour attirer du personnel.

Ik ben het helemaal eens met het idee van de heer Ferber om een interinstitutioneel bureau voor personeelsaanwerving op te zetten, omdat daardoor de kosten worden teruggebracht en de concurrentie tussen de instellingen wordt verminderd bij het aanwerven van nieuw personeel.


Cela est essentiel non seulement pour que les citoyens sentent qu'ils participent à l'effort de construction européenne mais aussi parce que leur avis est absolument indispensable pour que soit menée à bien la réforme.

Dit is een essentieel punt, niet alleen om de burgers het gevoel te geven dat zij deelnemen aan de opbouw van Europa, maar ook omdat hun mening van wezenlijk belang is voor de uitvoering van de hervorming.


Cela dit, je crois qu'il faut examiner cet avis et dès lors renvoyer le texte en commission.

Toch ben ik van mening dat het advies moet worden onderzocht en dat de tekst dus naar de commissie moet worden teruggezonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet avis parce que je crois que cela contribuerait ->

Date index: 2021-09-05
w