Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cet article confère au roi une compétence incroyablement » (Français → Néerlandais) :

Cet article confère au Roi une compétence incroyablement étendue.

Dit artikel geeft de Koning een ongelooflijk omvangrijke bevoegdheid.


Cet article confère au Roi une compétence incroyablement étendue.

Dit artikel geeft de Koning een ongelooflijk omvangrijke bevoegdheid.


De plus, les articles 6 et 13 du présent projet trouvent leur fondement dans l'article 108 de la Constitution qui confère au Roi une compétence générale d'exécution, lu en combinaison avec l'article 35 de la loi du 2 octobre 2017 relative à l'harmonisation de la prise en compte des périodes d'études pour le calcul de la pension.

Daarnaast vinden de artikelen 6 en 13 van dit ontwerp rechtsgrond in artikel 108 van de Grondwet, waaraan de Koning een algemene uitvoeringsbevoegdheid ontleent, gelezen in samenhang met artikel 35 van de wet van 2 oktober 2017 betreffende de harmonisering van het in aanmerking nemen van studieperioden voor de berekening van het pensioen.


7. L'article IV. 43, alinéa 2, du Code de droit économique, visé par l'article 4, alinéa 1, du projet, constitue une disposition procurant un fondement juridique qui ne règle pas en soi l'échange d'informations, mais qui confère au Roi une délégation à cette fin.

7. Het in artikel 4, eerste lid, van het ontwerp vermelde artikel IV. 43, tweede lid, van het Wetboek van economisch recht is een rechtsgrondbepaling, waarin op zich de uitwisseling van informatie niet wordt geregeld, maar waarin daartoe net een delegatie aan de Koning wordt verleend.


3. L'arrêté en projet trouve un fondement juridique dans l'article 306, § 1, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92), qui confère au Roi le pouvoir de dispenser certaines catégories de contribuables de l'obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques visée à l'article 305 du CIR 92.

3. Voor het ontworpen besluit wordt rechtsgrond geboden door artikel 306, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92), dat de Koning de bevoegdheid geeft om bepaalde categorieën van belastingplichtigen vrij te stellen van de in artikel 305 van het WIB 92 bedoelde aangifteplicht in de personenbelasting.


Le préambule du projet vise également l'article 108 de la Constitution, qui confère au Roi un pouvoir général d'exécution des lois, et la loi du 22 mai 2003 `portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral'.

In de aanhef van het ontwerp wordt ook nog verwezen naar artikel 108 van de Grondwet, waaraan de Koning een algemene bevoegdheid ontleent voor het uitvoeren van wetten, en naar de wet van 22 mei 2003 `houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat'.


Cette modification est nécessaire car l'actuel alinéa 1 de l'article 86, § 3, confère au Roi la compétence de prévoir une assurance indemnités en faveur des titulaires visés à l'article 33, alinéa 1 , 1º, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (à savoir les travailleurs indépendants et les aidants assujettis au statut social des travailleurs indépendants) ainsi qu'en faveur des conjoints aidants, assujettis volontaires, visés à l'article 7, 1º, de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967.

Deze wijziging is noodzakelijk want in het huidige eerste lid van artikel 86, § 3, wordt aan de Koning de bevoegdheid verleend om een uitkeringsverzekering in te voeren ten voordele van de in artikel art. 33, 1e lid, 1º, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen bedoelde gerechtigden — met name de zelfstandigen en de helpers op wie het sociaal statuut van de zelfstandigen van toepassing is — en van de vrijwillig onderworpen meewerkende echtgenoten die worden beoogd in artikel art. 7, 1º, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967.


Étant donné que les dispositions de l'article 7 confèrent au Roi certaines compétences en la matière, il y a lieu d'adapter également de manière similaire l'article 676 du Code judiciaire.

Ingevolge de bepalingen van artikel 7 die aan de Koning terzake bevoegdheden geven, dient ook artikel 676 van het Gerechtelijk Wetboek op een gelijkaardige wijze te worden aangepast.


Étant donné que les dispositions de l'article 7 confèrent au Roi certaines compétences en la matière, il y a lieu d'adapter également de manière similaire l'article 676 du Code judiciaire.

Ingevolge de bepalingen van artikel 7 die aan de Koning terzake bevoegdheden geven, dient ook artikel 676 van het Gerechtelijk Wetboek op een gelijkaardige wijze te worden aangepast.


Par dérogation au paragraphe 3, le Gouvernement flamand peut, pour des motifs impérieux, conférer à une autorité d'un centre d'éducation des adultes une compétence d'enseignement existante pour une discipline visée à l'article 7 pour exercer cette compétence pendant au maximum une année scolaire dans une implantation autre que l'implantation pour laquelle elle avait été attribuée, si les conditions suivantes sont satisfaites :

In afwijking van paragraaf 3 kan de Vlaamse Regering omwille van dringende redenen aan het bestuur van een centrum voor volwassenenonderwijs een bestaande onderwijsbevoegdheid voor een studiegebied vermeld in artikel 7 toekennen om gedurende maximaal één schooljaar in een andere vestigingsplaats uit te oefenen dan in de vestigingsplaats waarvoor ze was toegekend, als aan de onderstaande voorwaarden is voldaan :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet article confère au roi une compétence incroyablement ->

Date index: 2021-04-24
w