Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet accord étaient brièvement commentés " (Frans → Nederlands) :

Les principales étaient les directeurs des ESF, les conseils scientifiques des ESF, le Conseil fédéral de la Politique scientifique (CFPS), le Fonds de la recherche scientifique (FNRS), le Conseil interuniversitaire flamand (Vlaamse Interuniversitaire Raad–VLIR), le Conseil flamand pour les sciences et l’innovation (Vlaamse Raad voor wetenschap en innovatie–VRWI) et le Conseil des recteurs des universités francophones de Belgique (CREF) 3), 4), 5) 6) Étant donné que le gouvernement n’a pas encore statué définitivement sur les réformes en cours ...[+++]

De belangrijkste zijn de directeurs van de FWI, de wetenschappelijke raden van de FWI, de FRWB (Federale Raad voor wetenschapsbeleid), het FNRS (Fonds de la recherche scientifique), de VLIR (Vlaamse Interuniversitaire Raad), de VRWI (Vlaamse Raad voor wetenschap en innovatie) en het CREF (Conseil des recteurs des universités francophones de Belgique). 3), 4), 5) 6) Aangezien de regering zich nog niet definitief uitgesproken heeft over de lopende hervormingen die ik hierboven kort heb toegelicht, kan ik de verdere details nog niet bespreken.


Dès que l'accord avec les syndicats concernant le nouveau statut du personnel policier a été conclu et qu'en la matière il y avait un consentement au sein du gouvernement, j'ai procuré à chaque fonctionnaire de police une brochure dans laquelle les aspects essentiels de cet accord étaient brièvement commentés.

Van zodra met de vakbonden het akkoord over het nieuw statuut van het politiepersoneel beklonken was en hieromtrent in de regering een fiat bestond, liet ik aan elke individuele politieman & -vrouw een brochure bezorgen waarin de essentiële aspecten van dit akkoord kort worden toegelicht.


En outre, il a brièvement commenté l'avis rendu par le Parlement européen sur cette proposition ; il a indiqué qu'il pourrait accepter une prorogation du système de quotas au-delà de 2003 si toutes les autres réformes prévues par la proposition étaient acceptées.

Hij leverde ook kort commentaar op het advies van het Europees Parlement over dit voorstel en zei dat hij een verlenging van de quotaregeling tot na 2003 zou kunnen aanvaarden mits alle overige in het voorstel genoemde hervormingen worden aanvaard.


En effet, comment se fait-il que ce soit uniquement les Coptes qui se soient fait arrêter, alors que plusieurs membres de leur communauté avaient subi des attaques et s’étaient fait importuner par les autres ? Le président en exercice du Conseil a déclaré dans sa réponse que le Conseil placerait les Égyptiens face à leurs responsabilités et qu’il attendrait qu'ils aient signé l’accord d’associa ...[+++]

De fungerend voorzitter zei in zijn reactie dat de Raad de Egyptenaren in eerste instantie op hun verantwoordelijkheden zal wijzen. Nadat zij de associatieovereenkomst hebben ondertekend, zal via een geïnstitutionaliseerde politieke dialoog getracht worden meer invloed uit te oefenen.


Commentant l'accord réalisé au Conseil agricole de ce jour, M. Fischler, commissaire à l'agriculture et au développement rural, s'est déclaré convaincu que les conditions étaient désormais réunies pour rétablir la confiance du consommateur dans la viande bovine dans toute l'UE.

In een toelichting bij de vandaag in de Landbouwraad bereikte overeenkomst zei de heer FISCHLER, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, dat volgens hem nu de voorwaarden vervuld zijn om overal in de Gemeenschap het vertrouwen van de consument in de kwaliteit van het rundvlees te herstellen.


L’ambassadeur israélien, M. Amor, a surtout commenté les aspects économiques de l’accord d’association et a souligné que la Belgique et la France étaient les derniers pays membres de l’Union européenne à ne pas avoir encore approuvé cet accord.

De Israëlische ambassadeur, de heer Amor, belichtte vooral de economische aspecten van het associatie-verdrag en wees er op dat België en Frankrijk de laatste EU-landen waren die dit verdrag nog niet hadden goedgekeurd.


3. Dans la négative, comment pouvez-vous justifier l'agrément accordé par le passé à certains organismes, qui étaient alors invités à présenter l'accréditation Beltest pour une date déterminée?

3. Zo neen, wat is dan de precieze rechtvaardigingsgrond van de erkenning van enkele organismen in het verleden, die verzocht werden om tegen een bepaalde datum een Beltest-accreditatie voor te leggen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet accord étaient brièvement commentés ->

Date index: 2021-07-10
w