Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cet accord renforce aussi considérablement " (Frans → Nederlands) :

Cet accord renforce aussi considérablement nos relations avec le Canada, un partenaire stratégique et un allié avec lequel nous entretenons de profonds liens historiques et culturels».

Daarnaast vormt deze overeenkomst een aanzienlijke versterking van onze betrekkingen met Canada, een strategische partner en bondgenoot waarmee wij nauwe historische en culturele banden hebben".


L'accord contient aussi un chapitre complet sur le commerce et le développement durable, fixe les normes les plus rigoureuses en matière de travail, de sécurité, d'environnement et de protection des consommateurs, renforce les actions de l'UE et du Japon en matière de développement durable et de lutte contre le changement climatique et préserve pleinement les services publics.

In het akkoord is ook een uitgebreid hoofdstuk over handel en duurzame ontwikkeling opgenomen; zijn de hoogste normen op het gebied van werk, veiligheid en milieu- en consumentenbescherming vastgelegd; worden de inspanningen van de EU en Japan op het gebied van duurzame ontwikkeling en klimaatverandering verder versterkt en worden openbare diensten volledig gevrijwaard.


Les droits des passagers aériens ont été considérablement renforcés, de sorte que les Européens peuvent apprécier avec une sécurité accrue la liberté de travailler et de voyager dans l’ensemble de l’Union. Il faut que les autorités nationales intensifient le suivi des plaintes. Les transports internationaux ferroviaire et maritime offriront bientôt des droits analogues à leurs passagers, en vertu d’un instrument législatif en préparation. Les voyages par autocar devraient aussi ...[+++]

In de luchtvaart zijn de passagiersrechten aanzienlijk uitgebreid, waardoor de Europeaan meer bescherming geniet wanneer hij gebruik maakt van zijn vrijheid om te reizen en te werken in de Unie. De nationale overheden moeten meer inspanningen doen om klachten af te handelen. Scheepvaart- en treinpassagiers zullen dankzij aangekondigde wetgeving vergelijkbare rechten genieten. Ook voor busreizen zal meer aandacht worden besteed aan de kwaliteit van de dienstverlening. Kwaliteit van de dienstverlening is een belangrijke concurrentiefactor voor alle vervoerswijzen. Er moeten inspanningen worden gedaan om te reële toegang tot vervoersdienste ...[+++]


De même, l'approche géographique varie considérablement d'une stratégie à l'autre, certaines insistant essentiellement ou exclusivement sur des priorités nationales et d'autres s'intéressant aussi aux questions mondiales; certaines accordant de l'importance à la dimension territoriale et d'autres pas.

Ook het geografische accent verschilt sterk van de ene strategie tot de andere: richten sommige zich voornamelijk of uitsluitend op binnenlandse prioriteiten, andere hebben tevens oog voor globale kwesties; sommige geven prioriteit aan de territoriale dimensie, andere doen dat niet.


Au cours des cinq dernières années, les mécanismes de la société civile qui sont visés au chapitre consacré au commerce et au développement durable (CDD) de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée ont fait l’objet d’un renforcement constant; la représentativité et la représentation équilibrée des parties prenantes se sont considérablement améliorées, les GCI (tant de l’Union européenne que de la Corée) se so ...[+++]

De mechanismen van het maatschappelijk middenveld uit het hoofdstuk „Handel en duurzame ontwikkeling” (hierna het „TSD-hoofdstuk”) van de vrijhandelsovereenkomst EU-Korea zijn de afgelopen vijf jaar voortdurend versterkt: de representativiteit en de evenwichtige vertegenwoordiging van de belanghebbenden zijn aanzienlijk verbeterd, de interne adviesgroepen van zowel de EU als Korea hebben regelmatig vergaderd, en het jaarlijkse forum van het maatschappelijk middenveld EU-Korea — waar de interne adviesgroepen van de EU en Korea elkaar treffen — was in februari van dit jaar aan zijn 5e editie toe.


« 5. de renforcer aussi la capacité des pouvoirs publics et des centres médicaux et pharmaceutiques dans les pays en développement au niveau du développement d'un système de pharmacovigilance et de leur mission de régulation en matière de qualité, de sécurité et d'efficacité des moyens destinés à la prévention, au diagnostic et au traitement du paludisme, en accordant une attention particulière aux groupes les plus vulnérables tels que les enfants de moins de cinq ans et les femmes enceintes; »

A) na de woorden « de overheid » de woorden « , de medische en farmaceutische centra » invoegen; B) na de woorden « te versterken » de woorden : « in het uitbouwen van een geneesmiddelenbewakingssysteem (pharmacovigilance) » invoegen; C) na de woorden « van malaria » de woorden « met bijzondere aandacht voor de zwakkere groepen zoals kinderen onder de 5 jaar en zwangere vrouwen » toevoegen.


5. de renforcer aussi la capacité des pouvoirs publics et des centres médicaux et pharmaceutiques dans les pays en développement au niveau du développement d'un système de pharmacovigilance et de leur mission de régulation en matière de qualité, de sécurité et d'efficacité des moyens destinés à la prévention, au diagnostic et au traitement du paludisme, en accordant une attention particulière au groupes les plus vulnérables tels que les enfants de moins de cinq ans et les femmes enceintes;

5. tevens de capaciteit van de overheid en de medische en farmaceutische centra in de ontwikkelingslanden te versterken in de uitbouw van een geneesmiddelenbewakingsssysteem (pharmacovigilance) in haar regulerende opdracht met betrekking tot de kwaliteit, veiligheid en doeltreffendheid van de middelen voor de preventie, diagnose en behandeling van malaria met bijzondere aandacht voor de zwakkere groepen zoals kinderen onder de vijf jaar en zwangere vrouwen;


La protection des droits économiques, sociaux et culturels est fondamentale parce qu'il s'agit non pas seulement de conforter les points de vue des autres protocoles ou accords, mais aussi de renforcer la cohérence du système international de protection des droits humains.

De bescherming van de economische, sociale en culturele rechten is fundamenteel omdat het niet alleen gaat om het bevestigen van standpunten in andere protocollen of overeenkomsten, maar ook om een betere samenhang binnen het internationale stelsel van bescherming van de mensenrechten.


Par ailleurs, l'Accord veille aussi à renforcer la sûreté, la sécurité, la protection de l'environnement et du consommateur.

De Overeenkomst versterkt ook de beveiliging, de veiligheid en de bescherming van het milieu en de consumenten.


La conséquence est que l'accord prévoit aussi un renforcement de la Région de Bruxelles-Capitale.

Het gevolg is dat het akkoord ook een versterking van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inhoudt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cet accord renforce aussi considérablement ->

Date index: 2021-10-22
w