Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir la pleine propriété
Cession de propriété
Cession en pleine propriété
Pleine propriété
Transfert de propriété
Transfert en pleine propriété

Vertaling van "cession en pleine propriété " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




transfert en pleine propriété

volledige overdracht van de eigendom






cession de propriété | transfert de propriété

overdracht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6° "cession en pleine propriété" : tout transfert de propriété d'une créance résultant d'un crédit hypothécaire avec une destination immobilière, à l'exception de celui effectué dans le cadre des cessions visées aux 4° et 5° ;

6° "overdracht in volwaardige eigendom" : elke eigendomsoverdracht van een schuldvordering uit een hypothecair krediet met een onroerende bestemming, met uitzondering van de overdracht bedoeld in 4° en 5° ;


Les articles 3, 4, 5, 6 et 7 du présent arrêté prévoient des dérogations aux conditions d'agrément et d'exercice déterminées au Titre 4, Chapitre 4, du Livre VII du CDE, dont pourront bénéficier certains cessionnaires de créances résultant d'un crédit hypothécaire avec une destination immobilière dans le cas d'une cession en pleine propriété.

De artikelen 3, 4, 5, 6 en 7 van onderhavig koninklijk besluit voorzien in afwijkingen op de vergunnings- en bedrijfsuitoefeningsvoorwaarden van Titel 4, Hoofdstuk 4, van Boek VII van het WER, voor bepaalde overnemers van schuldvorderingen uit een hypothecair krediet met een onroerende bestemming, ingeval van een overdracht in volwaardige eigendom.


Art. 3. Dans le cas d'une cession en pleine propriété au profit d'une institution visée à l'article 2, a), les dispositions du Titre 4, Chapitre 4, du Livre VII du CDE ne sont pas applicables au cessionnaire.

Art. 3. In geval van een overdracht in volwaardige eigendom aan een instelling als bedoeld in artikel 2, a), zijn de bepalingen van Titel 4, Hoofdstuk 4, van Boek VII, van het WER, niet van toepassing op de overnemer.


L'article 3 du présent arrêté dispose que dans le cas d'une cession en pleine propriété au profit d'une institution visée à l'article 2, a) (les banques centrales des Etats membres de l'EEE, la Banque centrale européenne, la Banque européenne d'investissement, le Fonds européen d'investissement, le Fonds monétaire international, la Banque des règlements internationaux et plusieurs autres banques multilatérales de développement qui, en vertu du règlement (UE) n° 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux établissements de crédit et aux entreprises d'investissement et ...[+++]

Artikel 3 van onderhavig koninklijk besluit bepaalt dat in geval van een overdracht in volwaardige eigendom aan een instelling als bedoeld in artikel 2, a) (de centrale banken van de EER-lidstaten, de Europese Centrale Bank, de Europese Investeringsbank, het Europees Investeringsfonds, het Internationaal Monetair Fonds, de Bank voor Internationale Betalingen en een aantal andere multilaterale ontwikkelingsbanken die in Verordening (EU) Nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 betreffende prudentiële vereisten voor kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 648/2012, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 4 du présent arrêté dispose que dans le cas d'une cession en pleine propriété au profit d'une institution visée à l'article 2, b) à d) (établissements de crédit, entreprises d'assurances et entreprises d'investissement agréés dans un Etat membre de l'EEE), le cessionnaire bénéficie de certaines dérogations aux conditions d'agrément.

Artikel 4 van onderhavig koninklijk besluit bepaalt dat de overnemer, in geval van een overdracht in volwaardige eigendom aan een instelling als bedoeld in artikel 2, b) tot d) (kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen en beleggingsondernemingen vergund in een EER-lidstaat), geniet van bepaalde afwijkingen op de vergunningsvoorwaarden.


Art. 18. Dans le titre II, Chapitre III, section 1, sous-section 2 octodecies du même Code, il est inséré un article 145rédigé comme suit : « Art. 145. § 1. La réduction visée à l'article 145 est accordée aux conditions suivantes : 1° les dépenses visées à l'article 145, § 1, ont été faites pour l'acquisition de la propriété de l'habitation qui est l'habitation unique du contribuable au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt et qu'il occupe personnellement à cette même date; 2° l'emprunt hypothécaire et, le c ...[+++]

Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levensverzekeringscontract die zijn bedoeld in artikel 145, § 1, zijn door de belastingplichtige aangegaan bij ...[+++]


L'article 2, 9°, du décret relatif à l'inoccupation de sites d'activité économique, dans sa version applicable au litige soumis au juge a quo, dispose : « Propriétaire : toute personne en mesure de faire valoir un droit de nue-propriété entière ou partielle [lire : un droit de pleine propriété ou un droit de nue-propriété] sur le bien immeuble dont quest ...[+++]

Artikel 2, 9°, van het Leegstandsdecreet Bedrijfsruimten, zoals van toepassing in het geschil voor de verwijzende rechter, bepaalt : « Eigenaar : diegene die een geheel dan wel een gedeeltelijk naakte eigendomsrecht kan laten gelden op het betrokken onroerend goed ».


Les travaux préparatoires de la disposition en cause soulignent que le nu-propriétaire pourrait tenter de récupérer le coût de la taxe qu'il a été le premier à supporter, auprès de la personne qui est responsable de l'inoccupation : « La notion de propriétaire est définie comme celui qui est en mesure de faire valoir le droit de pleine propriété ou un droit partiel de nue-propriété sur le bien immeuble dont question.

De parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling benadrukt dat de naakte eigenaar de kosten van de heffing, die hij in eerste instantie zelf dient te dragen, zou kunnen trachten te recupereren bij de persoon die verantwoordelijk is voor de leegstand : « Het begrip eigenaar wordt omschreven als degene die het volle dan we1 een gedeeltelijk naakte eigendomsrecht kan laten gelden op het betrokken onroerend goed.


Les locataires ou candidats locataires ont ensuite dû signer une "déclaration sur l'honneur", dans laquelle ils certifiaient ne pas être propriétaires en pleine propriété ou jouir du plein usufruit de biens immobiliers.

Later gebeurde dat met een "verklaring op eer" waarbij een huurder of kandidaat-huurder verklaarde geen woningen in volle eigendom of volledig vruchtgebruik te hebben.


Les locataires et candidats locataires d'un logement social ne peuvent par exemple pas être propriétaires en pleine propriété d'un autre bien immobilier.

Zo mogen een kandidaat-huurder en een huurder van een sociale woning geen volle eigenaar zijn van een ander onroerend goed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cession en pleine propriété ->

Date index: 2021-09-09
w