Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces vétilles réduisent davantage " (Frans → Nederlands) :

La plupart de ces vétilles réduisent davantage encore la capacité de contrôle des États-nations à mesure que la Commission engloutit des sommes astronomiques de l’argent des contribuables britanniques.

Terwijl de Commissie gigantische sommen geld van de Britse belastingbetalers spendeert, zorgt het merendeel van die details ervoor dat de staten steeds minder overzicht hebben.


Plusieurs études montrent cependant que le Crestor entraîne davantage de risques que d'autres médicaments réduisant le taux de cholestérol.

Verschillende studies tonen echter aan dat Crestor meer risico's inhoudt dan andere cholesterolverlagers.


L’OLAF a mené à terme un nombre record d’enquêtes, tout en réduisant leur durée globale, et il a formulé davantage de recommandations qu’au cours des cinq dernières années.

OLAF heeft een recordaantal onderzoeken afgerond, de gemiddelde duur ervan verkort en in vergelijking met de voorgaande vijf jaar meer aanbevelingen gegeven.


34. demande à la Commission de reconnaître, comme il se doit, le rôle que jouent les pétitions dans le contrôle de l'application effective du droit de l'Union, car les pétitions sont généralement les premiers indicateurs permettant de constater qu'un État membre renâcle à appliquer une mesure juridique; se propose de recommander, dans l'accord interinstitutionnel qu'il a conclu avec la Commission, que celle-ci réduise le temps qu'elle prend à répondre aux demandes d'information de la commission des pétitions; compte veiller à tenir sa commissi ...[+++]

34. verzoekt de Commissie bij de controle op de praktische toepassing van het gemeenschapsrecht naar behoren rekening te houden met de rol van verzoekschriften, aangezien deze vaak een eerste aanwijzing vormen voor het feit dat de lidstaten achterlopen met de uitvoering van de wettelijke maatregelen; verzoekt het Europees Parlement om in het kader van het Interinstitutioneel Akkoord met de Commissie aan te bevelen dat de beantwoordingstermijn voor verzoeken van de Commissie verzoekschriften wordt verkort en dat deze commissie ook op de hoogte wordt gehouden van de ontwikkelingen bij inbreukprocedures die rechtstreeks verband houden met ...[+++]


34. demande à la Commission de reconnaître, comme il se doit, le rôle que jouent les pétitions dans le contrôle de l'application effective du droit de l'Union, car les pétitions sont généralement les premiers indicateurs permettant de constater qu'un État membre renâcle à appliquer une mesure juridique; se propose de recommander, dans l'accord interinstitutionnel qu'il a conclu avec la Commission, que celle-ci réduise le temps qu'elle prend à répondre aux demandes d'information de la commission des pétitions; compte veiller à tenir sa commissi ...[+++]

34. verzoekt de Commissie bij de controle op de praktische toepassing van het gemeenschapsrecht naar behoren rekening te houden met de rol van verzoekschriften, aangezien deze vaak een eerste aanwijzing vormen voor het feit dat de lidstaten achterlopen met de uitvoering van de wettelijke maatregelen; verzoekt het Europees Parlement om in het kader van het Interinstitutioneel Akkoord met de Commissie aan te bevelen dat de beantwoordingstermijn voor verzoeken van de Commissie verzoekschriften wordt verkort en dat deze commissie ook op de hoogte wordt gehouden van de ontwikkelingen bij inbreukprocedures die rechtstreeks verband houden met ...[+++]


Le nouvel instrument ciblera aussi expressément les enfants, parce qu’ils pâtissent davantage de la pauvreté que le reste de la population et souffrent de formes de privation matérielle qui réduisent leurs chances de bien s’en sortir à l’école, d’être en bonne santé et de parvenir, une fois adultes, à s’épanouir pleinement.

Het nieuwe instrument zal ook uitdrukkelijk op kinderen gericht zijn, omdat zij meer aan armoede zijn blootgesteld dan de rest van de bevolking, en zij worden geconfronteerd met vormen van materiële ontbering waardoor zij minder kans maken dan hun meer bemiddelde leeftijdsgenoten om goede schoolresultaten te boeken, in goede gezondheid te zijn en als volwassene hun volle potentieel te realiseren.


3. Afin de réaliser des niveaux de concentrations dans l'air ambiant réduisant davantage les effets nuisibles pour la santé des personnes et amenant à un niveau élevé de protection de l'environnement dans son ensemble , en prenant en compte la faisabilité économique et technique de mesures complémentaires, le rapport mentionné au paragraphe 1 peut être accompagné, le cas échéant, de propositions de modifications de la présente directive, en particulier en tenant compte des résultats obtenus conformément au paragraphe 2 .

3. Teneinde luchtconcentraties te bereiken die de schadelijke gevolgen voor de gezondheid van de mens verder beperken en leiden tot een hoog niveau van bescherming van het milieu in zijn geheel, en gelet op de economische en technische haalbaarheid van verdere maatregelen, kan het in lid 1 bedoelde verslag, waar dienstig, vergezeld gaan van voorstellen tot wijziging van deze richtlijn, waarbij in het bijzonder rekening zou moeten worden gehouden met de uit hoofde van lid 2 bekomen resultaten.


Le second point que je veux évoquer est le fonctionnement de l’euro-12, fonctionnement qu’il faut améliorer, mais pas en réduisant davantage le déficit démocratique actuel.

Mijn tweede punt betreft het functioneren van Euro-12. Dit behoeft beslist verbetering, maar het huidige democratisch tekort mag natuurlijk niet groter worden.


Le rapport invite aussi les Etats membres à faire davantage d'efforts en matière de formation, d'amélioration de la qualité des emplois et d'égalité des chances, notamment en réduisant l'écart entre les salaires des hommes et des femmes.

In het verslag wordt de lidstaten tevens verzocht meer inspanningen te doen wat betreft opleiding, verbetering van de kwaliteit van het werk, en gelijke kansen voor mannen en vrouw, door met name het loonverschil tussen mannen en vrouwen te verkleinen.


4) Financement des réseaux en matière d'énergie, de transport et d'environnement ainsi que des infrastructures dans le domaine de l'information En ce qui concerne le financement, la mission principale de la Communauté est de faire en sorte, en réduisant les risques financiers, que les investisseurs privés se mobilisent davantage sur les projets d'intérêt européen, c'est-à-dire des projets viables et rentables.

4. Financiering van de energie-, vervoers- en milieunetwerken, alsmede van de informatie-infrastructuur Wat de financiering betreft, heeft de Gemeenschap als belangrijkste taak er, via vermindering van de financiële risico's, voor te zorgen dat de particuliere investeerders meer belangstelling aan de dag leggen voor de projecten van Europees belang, d.w.z. levensvatbare en rendabele projecten.


w