Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces travailleurs bénéficient aujourd » (Français → Néerlandais) :

En effet, ces travailleurs bénéficient aujourd'hui, en règle générale, d'un contrat de travail à durée indéterminée, malgré la nature temporaire de leurs prestations sur les lieux de travail/chantiers.

Deze werknemers hebben vandaag immers over het algemeen een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, ondanks de tijdelijke aard van hun werkzaamheden op de plaatsen van tewerkstelling/werven.


La convention no189 de l’Organisation internationale du travail (OIT) concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques établit des normes minimales de portée générale pour lutter contre les abus et l’exploitation des travailleuses et travailleurs domestiques et contraint les signataires à s’assurer que ces travailleuses et travailleurs bénéficient de conditions de travail équitables et décentes.

In Verdrag nr. 189 van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) betreffende aanvaardbaar werk voor huispersoneel worden de wereldwijde minimumnormen vastgesteld om misbruik en uitbuiting van huispersoneel tegen te gaan en het verdrag verplicht de ondertekenaars om deze arbeiders eerlijke en aanvaardbare werkomstandigheden te garanderen.


En outre, la législation de l’UE en matière de santé et de sécurité des travailleurs facilite l’emploi transfrontalier étant donné que les travailleurs bénéficient au moins d’un niveau de protection minimal de leur santé et de leur sécurité dans tous les États membres.

Bovendien bevordert de EU-wetgeving op het gebied van de gezondheid en de veiligheid van werknemers grensoverschrijdende werkgelegenheid, aangezien de werknemers in alle lidstaten ten minste een minimumniveau van bescherming van hun gezondheid en veiligheid genieten.


Axée sur le travail durable ainsi que sur la sécurité et la santé au travail dans le contexte du vieillissement de la main-d’œuvre, la campagne rappelle de façon opportune que les jeunes travailleurs d’aujourd’hui sont les travailleurs âgés de demain.

Met haar focus op duurzaam werk en veiligheid en gezondheid op de werkplek in het licht van een vergrijzende beroepsbevolking brengt deze campagne nogmaals in herinnering dat de jongere werknemers van vandaag de oudere werknemers van morgen zijn.


Les travailleurs bénéficient également de l’égalité de traitement en ce qui concerne:

Werknemers krijgen ook gelijke behandeling met betrekking tot:


De plus, si l’employeur n’a pas payé les cotisations obligatoires de sécurité sociale mais qu’elles ont été retenues sur les salaires versés, les travailleurs bénéficient pleinement de leurs droits auprès des institutions d’assurance.

Werknemers behouden bovendien hun volle recht op prestaties van de verzekeringsinstellingen indien de werkgever de verplichte premiebedragen voor de sociale zekerheid niet heeft betaald, maar de loonpremies wel op de uitgekeerde lonen heeft ingehouden.


Étant donné que les procédures de recouvrement des créances des travailleurs sont séparées et ne sont pas suspendues par l'ouverture d'une procédure de cessation de paiements, les indemnités de licenciement des travailleurs bénéficient également d'un "super privilège" de fait.

Aangezien de procedures voor het innen van schuldvorderingen van werknemers gescheiden lopen en niet worden opgeschort door een surseanceprocedure, geldt voor de schadevergoedingen wegens ontslag van werknemers ook de facto een "supervoorrecht".


Art. 2. Les employeurs qui occupent un travailleur bénéficiant de l'allocation visée à l'article 4 de l'arrêté royal bénéficient pour ce travailleur d'une dispense des cotisations patronales de sécurité sociale visées à l'article 38, § 3, 1° à 7° et 9° et § 3bis de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés.

Art. 2. De werkgevers die een werknemer tewerkstellen die geniet van de uitkering bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit genieten voor deze werknemer van een vrijstelling van de werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid bedoeld in artikel 38, § 3, 1° tot 7° en 9° en § 3bis van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers.


Comme c'est le cas pour l'article 17, paragraphe 2, ces dérogations sont accordées à condition que les travailleurs bénéficient de périodes de repos compensateur de durée équivalente ou que, dans les cas exceptionnels où il est objectivement impossible de leur accorder de telles périodes de repos compensateur, les travailleurs concernés jouissent d'une protection adéquate.

Evenals in het geval van artikel 17, lid 2 zijn dergelijke afwijkingen toegestaan op voorwaarde dat de betrokken werknemers gelijkwaardige compenserende rusttijden worden geboden of, in de uitzonderlijke gevallen waarin dit op objectieve gronden niet mogelijk is, een passende bescherming.


La convention no189 de l’Organisation internationale du travail (OIT) concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques établit des normes minimales de portée générale pour lutter contre les abus et l’exploitation des travailleuses et travailleurs domestiques et contraint les signataires à s’assurer que ces travailleuses et travailleurs bénéficient de conditions de travail équitables et décentes.

In Verdrag nr. 189 van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) betreffende aanvaardbaar werk voor huispersoneel worden de wereldwijde minimumnormen vastgesteld om misbruik en uitbuiting van huispersoneel tegen te gaan en het verdrag verplicht de ondertekenaars om deze arbeiders eerlijke en aanvaardbare werkomstandigheden te garanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces travailleurs bénéficient aujourd ->

Date index: 2024-01-13
w