Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces recommandations deviennent contraignantes » (Français → Néerlandais) :

Au-delà de ces recommandations, plus ou moins contraignantes, le guide énonce une courte liste de produits à éviter dans tous les cas: outre la très médiatisée interdiction des capsules de café, les bouteilles, les couverts et assiettes en plastique à usage unique et les désodorisants d'intérieur ne pourront désormais plus être achetés avec l'argent du contribuable à Hambourg.

Naast die aanbevelingen, die soms meer en soms minder dwingend zijn, bevat de gids een lijstje van producten die absoluut vermeden moeten worden: afgezien van het in de media breed uitgemeten verbod op koffiecapsules zullen ook plastic flessen, plastic wegwerpbestek en -borden en luchtverfrissers voortaan niet meer mogen worden gekocht met het geld van de Hamburgse belastingbetaler.


Cette recommandation n’est pas contraignante mais on trouve dans la législation de l’Union européenne différentes dispositions qui répondent partiellement à ce problème.

Die resolutie is niet bindend maar in de wetgeving van de Europese Unie zijn er verschillende bepalingen die gedeeltelijk tegemoetkomen aan dat probleem.


Ce paquet de mesures se compose des éléments suivants: 1. une révision de la directive sur la coopération administrative, qui introduira un système d'échange de déclarations pays par pays entre les autorités fiscales sur les principales informations relatives à la fiscalité des multinationales; 2. une communication sur une stratégie extérieure pour une imposition effective, qui définit une approche coordonnée de l'Union à l'égard des risques extérieurs d'évasion fiscale et vise à promouvoir une bonne gouvernance fiscale internationale; 3. une recommandation sur les conventions fiscales, qui indique aux États membres les moyens de rendr ...[+++]

Dit pakket bevat de volgende elementen: 1. een herziening van de richtlijn administratieve samenwerking, die bestaat uit een systeem van uitwisseling tussen fiscale autoriteiten van "land per land" aangiftes inzake belastinggegevens van multinationale ondernemingen; 2. een mededeling over een externe strategie voor een effectieve belastingheffing, die een Europees gecoördineerde aanpak vaststelt ten aanzien van de risico's van fiscale ontwijking en een goed bestuur inzake internationale fiscaliteit wenst te bevorderen; 3. een aanbeveling inzake belastingverdragen, die lidstaten wijst op de mogelijkheden om hun verdragen meer waterdicht te maken tegenover praktijken van misbruik ...[+++]


Avant toute adaptation du cadre légal belge, ces recommandations ne sont pas contraignantes.

Pas wanneer het Belgisch wettelijk kader zal zijn aangepast zullen deze aanbevelingen dwingend zijn.


5. a) Je souhaiterais obtenir une première évaluation de la mise en oeuvre de la recommandation en matière d'étiquetage. b) Cette recommandation est-elle suivie et quels obstacles entravent son application? c) Entre-t-il dans vos intentions de rendre cette recommandation contraignante?

5. a) Graag een eerste evaluatie van de implementatie van de labelingsaanbeveling. b) In welke mate wordt deze aanbeveling opgevolgd en wat zijn de hindernissen die de toepassing bemoeilijken? c) Overweegt u de aanbeveling dwingend te maken?


La solution trouvée par un organe extrajudiciaire peut revêtir la forme d’une recommandation (non contraignante) ou d’une décision contraignante, qui s’impose au professionnel ou aux deux parties.

De aard van het resultaat van de procedure loopt uiteen van niet-bindende aanbevelingen tot beslissingen die bindend zijn voor de handelaar of voor beide partijen.


Ces directives sont des recommandations non contraignantes que les parties peuvent utiliser lorsqu'elles appliquent les articles correspondants de la convention.

De richtsnoeren zijn niet-bindende aanbevelingen die de partijen kunnen hanteren bij de toepassing van bedoelde verdragsartikelen.


Une approche privilégiant l'autoréglementation par le marché, fondée exclusivement sur des recommandations non contraignantes, serait en revanche insuffisante pour garantir un gouvernement d'entreprise de qualité.

De benadering van de zelfregulerende markt die louter gebaseerd is op niet-bindende aanbevelingen, is evenwel niet voldoende om goed corporate governance te waarborgen.


La convention NAFO sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest , dont la Communauté est partie contractante, fournit un cadre en vue d'une coopération régionale pour la conservation et la gestion des ressources de pêche, et par l'adoption de propositions de mesures de conservation et d'exécution concernant les ressources de pêche de la zone de réglementation NAFO, qui deviennent contraignantes pour les parties contractantes.

Het NAFO-Verdrag inzake toekomstige multilaterale samenwerking op visserijgebied in het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan, waarbij de Gemeenschap partij is, is een kader voor regionale samenwerking voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, en voor de vaststelling van instandhoudings- en rechtshandhavingsmaatregelen met betrekking tot de visbestanden in het gereglementeerde gebied van de NAFO, die vervolgens verbindend worden voor de verdragsluitende partijen.


Les gouvernements nationaux participent à l'ICANN par l'intermédiaire du Comité consultatif des gouvernements (CCG), qui conseille l'ICANN sur des questions intéressant les gouvernements en formulant des recommandations non contraignantes.

De nationale regeringen nemen aan de ICANN deel via het gouvernementeel adviescomité (GAC), dat middels niet-bindende aanbevelingen de ICANN adviseert in aangelegenheden die van belang zijn voor de regeringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces recommandations deviennent contraignantes ->

Date index: 2023-02-07
w