Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces rapports impliqueront malheureusement » (Français → Néerlandais) :

Malheureusement, les politiques, mesures et progrès rapportés par les États membres donnent un tableau moins idyllique de la situation.

Helaas blijkt uit de door de lidstaten gerapporteerde nationale beleids- en andere maatregelen, alsook uit de resultaten hiervan dat de zaken er minder rooskleurig voorstaan.


Malheureusement, à la lumière des pratiques observées à l'automne 2013, il semblerait que les parlementaires ne se soient pas toujours inspirés des nouvelles règles pour insuffler une nouvelle rigueur aux procédures[22]. En particulier, faisant écho aux préoccupations exprimées dans le rapport de janvier, un arrêt de la Haute cour confirmant une décision de l'ANI n'a pas été appliqué par le Parlement[23].

Uit de praktijk in de herfst van 2013 bleek echter niet altijd dat parlementsleden op zoek waren naar nieuwe regels om de procedures beter te laten verlopen.[22] Met name werd in het verslag van januari melding gemaakt van het feit dat een vonnis van het Hoge Hof dat een ANI-uitspraak bevestigde, niet werd uitgevoerd door het parlement.[23]


Dans une économie de la connaissance, les défis consistent à savoir rester compétitif et cela dépend en grande partie de la capacité à investir dans les TI et dans la recherche et développement (RD). Malheureusement, à cet égard, l'UE enregistre un fort retard par rapport aux États-Unis: les dépenses totales en TI dans l'UE ont représenté 4,2 % du PIB en 2001, contre 5,3 % aux États-Unis, tandis que les dépenses en RD moyennes de l ...[+++]

In een kenniseconomie gaat het erom concurrerend te blijven en dat hangt grotendeels af van het potentieel om in IT en onderzoek en ontwikkeling (OO) te investeren. In dit opzicht heeft de EU helaas een grote achterstand op de Verenigde Staten: de totale uitgaven voor IT in de EU bedroegen in 2001 4,2% van het BBP tegen 5,3% in de VS, terwijl de gemiddelde uitgaven van de EU voor OO 13% bedroegen - met grote verschillen tussen de lidstaten - tegen 34% voor de VS.


Malheureusement, le rapport n'est pas suffisamment détaillé pour pouvoir tirer des conclusions précises en la matière pour notre pays.

Het rapport is helaas niet gedetailleerd genoeg om precieze conclusies te kunnen trekken voor ons land.


Comme vous le savez, le dernier rapport de la commission belge de suivi en matière d'interruption de grossesse date malheureusement de 2012, cette commission n'ayant pas pu être reconstituée depuis lors.

Zoals u weet dateert het laatste Belgische rapport van de opvolgingscommissie abortus helaas van 2012 omdat de opvolgingscommissie maar niet samengesteld geraakte.


Le SPF Justice n'a malheureusement pas reçu les rapports de fonctionnement des années 2013 et 2014.

De FOD Justitie heeft het werkingsverslag van het hof van beroep van Brussel voor 2013 en 2014 niet ontvangen.


Il me revient que dans un récent rapport, le Comité P a présenté une étude menée par la police fédérale auprès de 5.000 policiers portant sur les violences et agressions dont ces agents font malheureusement régulièrement l'objet.

Naar ik verneem heeft het Comité P in een recent rapport een studie van de federale politie gepresenteerd, waarin 5.000 agenten ondervraagd werden naar het geweld en de agressie waarmee ze jammer genoeg geregeld af te rekenen hebben.


En ce qui concerne l'amendement nº 9, un membre considère que, malheureusement même si cela part d'une excellente logique, le fait qu'il faille y annexer les arrêts de la cour d'appel ainsi que les décisions prises par le ministre, contribuera à rendre la publication de ce rapport encore plus tardive que la plupart des rapports que nous recevons.

Wat amendement nr. 9 betreft , meent een lid dat ­ hoewel de achterliggende idee uitstekend is ­ de publicatie van de verslagen alleen nog meer vertraging zal oplopen als de arresten van het hof van beroep en de beslissingen van de minister eraan moeten worden toegevoegd.


En ce qui concerne l'amendement nº 9, un membre considère que, malheureusement même si cela part d'une excellente logique, le fait qu'il faille y annexer les arrêts de la cour d'appel ainsi que les décisions prises par le ministre, contribuera à rendre la publication de ce rapport encore plus tardive que la plupart des rapports que nous recevons.

Wat amendement nr. 9 betreft , meent een lid dat ­ hoewel de achterliggende idee uitstekend is ­ de publicatie van de verslagen alleen nog meer vertraging zal oplopen als de arresten van het hof van beroep en de beslissingen van de minister eraan moeten worden toegevoegd.


Ma recherche sur le site web du Service public fédéral (SPF) Finances pour trouver les rapports cités par le ministre est toutefois restée vaine, à moins qu'il ait voulu parler du rapport annuel du SPF Finances, qui ne contient malheureusement pas les chiffres demandés.

Een speurtocht op de website van de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën naar de door de minister vernoemde jaarverslagen bleef echter zonder resultaat, tenzij hij het jaarverslag van de FOD Financiën bedoelt, waarin spijtig genoeg de gevraagde cijfers niet terug te vinden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces rapports impliqueront malheureusement ->

Date index: 2024-09-12
w