Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces programmes présentent des résultats particulièrement médiocres " (Frans → Nederlands) :

En effet, les zones URBAN situées en dehors des zones couvertes par ces programmes présentent des résultats particulièrement médiocres, sensiblement plus mauvais que d'autres zones URBAN, au regard d'indicateurs tels que l'immigration et la délinquance (voir le tableau 6).

Met name URBAN-gebieden die buiten de mainstreamgebieden vallen, presteren slecht -- en aanzienlijk slechter dan andere URBAN-gebieden -- gemeten naar indicatoren zoals immigratie en criminaliteit (zie tabel 6).


Accompagnée de la présentation des résultats des évaluations menées et d'informations sur la manière utilisée pour atteindre ces résultats, elle devrait faciliter la préparation de réformes ou de mises en oeuvre de "modèles" d'approches multidimensionnelles intégrées et de mobilisation de l'ensemble des acteurs, considérés comme particulièrement efficaces.

Tezamen met informatie over de resultaten van de uitgevoerde evaluaties en de gegevens over de voor het verkrijgen van deze resultaten gebruikte methode, zou deze verspreiding van voorbeelden de voorbereiding van hervorming of tenuitvoerlegging van "modellen" voor geïntegreerde multidimensionale benaderingen en voor mobilisering van alle actoren moeten vergemakkelijken, die bijzonder doeltreffend worden geacht.


L'élaboration et l'acceptation de modèles permettant d'évaluer de manière holistique la rentabilité de mesures techniques et non techniques étaient des résultats particulièrement utiles du programme.

De ontwikkeling en acceptatie van modellen die het mogelijk maken dat de kosteneffectiviteit van zowel technische als niet-technische maatregelen op holistische wijze wordt beoordeeld, was een bijzonder nuttig resultaat van het programma.


21. souligne qu'il importe d'inclure les programmes européens dans la programmation des contrôles effectués par les ISC en prêtant une attention particulière aux programmes qui font l'objet d'une gestion partagée et que, dans ce contexte, les parlements nationaux doivent jouer un rôle fondamental dans la mesure où ils peuvent demander à leurs ISC respectives d'effectuer des audits concernant les fonds et les programmes européens; estime que l'institutionnalisation et la r ...[+++]

21. benadrukt hoe belangrijk het is Europese programma's op te nemen in de planning van de controles van de SAI's en met name programma's onder gedeeld beheer, waarbij de nationale parlementen een cruciale rol moeten spelen daar zij hun respectieve SAI's kunnen verzoeken controles uit te voeren van de Europese middelen en programma's; door deze controles te institutionaliseren en te regelen, kunnen de ...[+++]


Le renforcement de la souplesse et de la perméabilité des filières d'enseignement, par exemple par une modularisation des cours ou une alternance entre l'école et le travail, est particulièrement utile aux élèves ayant des résultats scolaires médiocres et peut les inciter à poursuivre une formation mieux adaptée à leurs besoins et à leurs capacités.

Meer flexibiliteit en doorstroommogelijkheden in het onderwijs (bijvoorbeeld door de modulaire opbouw van cursussen en afwisselend leren en werken) zijn vooral stimulerend voor leerlingen met een geringer prestatieniveau en kunnen hen motiveren om een meer op hun behoeften en vaardigheden toegesneden school- of beroepsopleiding te blijven volgen.


1. La Commission examine chaque année l'état de mise en oeuvre du présent programme et des actions entreprises dans les quatre domaines spécifiques et actions clés visés à l'article 3. Le rapport présentant les résultats de cet examen est également transmis au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions.

1. De Commissie bestudeert jaarlijks de stand van uitvoering van dit programma en van de acties die worden uitgevoerd op de vier specifieke gebieden en in het kader van de kernactiviteiten, bedoeld in artikel 3. De Commissie deelt de resultaten van dit jaarlijks onderzoek mee aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's.


65. constate que la Commission a rendu compte de l'état des engagements sectoriels globaux pour 2001 en se fondant sur un taux de référence de 35 % pour les infrastructures sociales, qui avait été établi en 2002 mais ne s'appliquait pas en 2001; apprécie néanmoins les efforts consentis par la Commission pour respecter ce taux de référence, bien que l'exécution dans les pays ACP doive être améliorée; souligne que ces 35 % doivent être affectés "principalement" à l'éducation et à la santé, domaines où, dans l'ensemble, les résultats ont été particulièr ...[+++]

65. merkt op dat de door de Commissie gerapporteerde globale sectorale vastleggingen voor 2001 zijn gebaseerd op het in 2002 ingevoerde criterium van 35% voor sociale infrastructuur, dat in 2001 nog niet van toepassing was; waardeert desalniettemin de inspanningen van de Commissie om aan dit criterium te voldoen, hoewel de uitvoering in de ACS-landen verbeterd zou moeten worden; benadrukt dat dit percentage van 35% hoofdzakelijk moet worden toegewezen aan onderwijs en gezondheidszorg, sectoren waar de algehele uitvoeringsresultaten in 2001 bijzonder zwak waren, en dringt aan op behoorlijke verbeteringen op dit gebied in de komende jare ...[+++]


124. note que la Commission a rendu compte de l'état des engagements sectoriels globaux pour 2001 en se fondant sur un taux de référence de 35 % pour les infrastructures sociales, qui avait été établi en 2002 mais ne s'appliquait pas en 2001; apprécie néanmoins les efforts consentis par la Commission pour respecter ce taux de référence, bien que l'exécution dans les pays ACP doive être améliorée; souligne que ces 35 % doivent être affectés "principalement" à l'éducation et à la santé, domaines où, dans l'ensemble, les résultats ont été particulièr ...[+++]

124. merkt op dat de door de Commissie gerapporteerde globale sectorale vastleggingen voor 2001 zijn gebaseerd op het in 2002 ingevoerde criterium van 35% voor sociale infrastructuur, dat in 2001 nog niet van toepassing was; waardeert desalniettemin de inspanningen van de Commissie om aan dit criterium te voldoen, hoewel de uitvoering in de ACS-landen verbeterd zou moeten worden; benadrukt dat dit percentage van 35% hoofdzakelijk moet worden toegewezen aan onderwijs en gezondheidszorg, sectoren waar de algehele uitvoeringsresultaten in 2001 bijzonder zwak waren, en dringt aan op behoorlijke verbeteringen op dit gebied in de komende jar ...[+++]


123. observe que la Commission n'a pas atteint pleinement les objectifs sectoriels en matière d'engagement établis dans les observations concernant un certain nombre de lignes budgétaires géographiques en 2001, et que les résultats ont été particulièrement médiocres dans le domaine de l'éducation et de la santé en Amérique latine bien que les niveaux d'engagement de toutes ces lignes budgétaires soient acceptables pour ce qui est de l'infrastructure sociale et des services ...[+++]

123. constateert dat de Commissie niet heeft voldaan aan de sectorale streefdoelen voor de vastleggingen die in de toelichting bij bepaalde geografische begrotingslijnen in 2001 zijn vastgesteld, en dat de uitvoeringsresultaten bijzonder zwak zijn voor onderwijs en gezondheidszorg in Latijns-Amerika, terwijl de vastleggingsniveaus van al deze lijnen acceptabel zijn voor sociale infrastructuur en diensten in het algemeen.


2. constate que la Commission a rendu compte de l'état des engagements sectoriels globaux pour 2001 en se fondant sur un taux de référence de 35 % pour les infrastructures sociales, qui avait été établi en 2002 mais ne s'appliquait pas en 2001; apprécie néanmoins les efforts consentis par la Commission pour respecter ce taux de référence, bien que l'exécution dans les pays ACP doive être améliorée; souligne que ces 35 % doivent être affectés "principalement" à l'éducation et à la santé, domaines où, dans l'ensemble, les résultats ont été particulièr ...[+++]

2. merkt op dat de door de Commissie gerapporteerde globale sectorale vastleggingen voor 2001 zijn gebaseerd op het in 2002 ingevoerde criterium van 35% voor sociale infrastructuur, dat in 2001 nog niet van toepassing was; waardeert desalniettemin de inspanningen van de Commissie om aan dit criterium te voldoen, hoewel de uitvoering in de ACS-landen verbeterd zou moeten worden; benadrukt dat dit percentage van 35% hoofdzakelijk moet worden toegewezen aan onderwijs en gezondheidszorg, sectoren waar de algehele uitvoeringsresultaten in 2001 bijzonder zwak waren, en dringt aan op behoorlijke verbeteringen op dit gebied in de komende jaren ...[+++]


w