Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces passagers viendront bien " (Frans → Nederlands) :

La planification des transports doit tenir compte de la sécurité et de la sûreté, de l'accès aux marchandises et aux services, de la pollution de l'air, du bruit, des émissions de gaz à effet de serre et de la consommation d'énergie, de l'occupation des sols, et couvrir le transport de passagers aussi bien que le fret, dans tous les modes.

Bij de vervoersplanning dient rekening te worden gehouden met veiligheid en beveiliging, toegang tot goederen en diensten, luchtverontreiniging, lawaai, broeikasgasemissies en energieverbruik, alsook grondgebruik, en moeten zowel het passagiers- als het goederenvervoer en voorts alle vervoersmodaliteiten aan bod komen.


Le transfert des données des passagers et le traitement de celles-ci n'ont aucun sens s'il n'existe aucune certitude que les passagers sont bien montés à bord de l'avion. L'exécution du contrôle de conformité contribue à l'exactitude des données.

Het laten doorsturen van passagiersgegevens en het verwerken hiervan heeft geen zin als er geen zekerheid bestaat of de passagiers al dan niet aan boord gaan van het vliegtuig. Het uitvoeren van de conformiteitscheck draagt bij aan de accuraatheid van de gegevens.


35. est convaincu que l'Union européenne possède un intérêt vital dans la mise en place d'un environnement maritime sûr, ouvert et propre qui permette le libre passage des biens et des personnes et l'utilisation pacifique, légale, juste et durable de la richesse des océans; estime que le cadre institutionnel de l'Union, tant civil que militaire, devrait donc être développé afin de mettre en œuvre la stratégie de sûreté maritime de l'Union; note que la plupart des ressources stratégiques, des infrastructures critiques et des capacités sont sous le contrôle des États membres et qu'il est essentie ...[+++]

35. is ervan overtuigd dat de EU vitaal belang heeft bij een veilige, open en schone maritieme omgeving waarin de vrije doorgang van goederen en personen en het vreedzaam, legaal, billijk en duurzaam gebruik van de rijkdommen van de oceanen mogelijk is; is van mening dat het institutionele kader van de EU, zowel op civiel als op militair gebied, dan ook verder moet worden ontwikkeld om de Europese strategie voor maritieme veiligheid ten uitvoer te leggen; merkt op dat de meeste strategische middelen, kritieke infrastructuur en vermogens onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen en dat hun bereidheid om de samenwerking te versterken ...[+++]


35. est convaincu que l'Union européenne possède un intérêt vital dans la mise en place d'un environnement maritime sûr, ouvert et propre qui permette le libre passage des biens et des personnes et l'utilisation pacifique, légale, juste et durable de la richesse des océans; estime que le cadre institutionnel de l'Union, tant civil que militaire, devrait donc être développé afin de mettre en œuvre la stratégie de sûreté maritime de l'Union; note que la plupart des ressources stratégiques, des infrastructures critiques et des capacités sont sous le contrôle des États membres et qu'il est essentie ...[+++]

35. is ervan overtuigd dat de EU vitaal belang heeft bij een veilige, open en schone maritieme omgeving waarin de vrije doorgang van goederen en personen en het vreedzaam, legaal, billijk en duurzaam gebruik van de rijkdommen van de oceanen mogelijk is; is van mening dat het institutionele kader van de EU, zowel op civiel als op militair gebied, dan ook verder moet worden ontwikkeld om de Europese strategie voor maritieme veiligheid ten uitvoer te leggen; merkt op dat de meeste strategische middelen, kritieke infrastructuur en vermogens onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen en dat hun bereidheid om de samenwerking te versterken ...[+++]


Du point de vue de la durabilité, le passage de la propriété à l’usage permet a priori: d’inciter les fournisseurs à optimiser la maintenance des produits, à allonger leur durée de vie, voire à les éco-concevoir et à les recycler; de mutualiser entre plusieurs consommateurs l’usage d’un même bien et ainsi d’intensifier l’utilisation des biens déjà produits et parfois sous-utilisés; de proposer des prix d’accès à ces biens inférieurs au prix de leur possession.

Op het gebied van duurzaamheid biedt de verschuiving van bezit naar gebruik de volgende voordelen: de leveranciers worden aangemoedigd om de producten optimaal te onderhouden, de levensduur ervan te verlengen, ze ecologisch te ontwerpen en ze te recyclen; het gebruik van eenzelfde goed wordt verdeeld onder verschillende consumenten, zodat de al geproduceerde goederen, die soms onderbenut werden, intensiever worden gebruikt; de prijzen voor de toegang tot die goederen ligt lager dan de prijzen voor de aankoop ervan.


le réacheminement des passagers immobilisés par d'autres transporteurs et modes de transport, à un coût limité pour les passagers ou bien gratuitement, lorsque le transporteur effectif a cessé ses activités.«

- de herroutering van gestrande passagiers met alternatieve luchtvaartmaatschappijen en vervoerswijzen, tegen beperkte of geen kosten voor passagiers, als de luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert haar activiteiten heeft gestaakt.


– le réacheminement des passagers immobilisés par d'autres transporteurs et modes de transport, à un coût limité pour les passagers ou bien gratuitement, lorsque le transporteur effectif a cessé ses activités".

- de herroutering van gestrande passagiers met alternatieve luchtvaartmaatschappijen en vervoerswijzen, tegen beperkte of geen kosten voor passagiers, als de luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert haar activiteiten heeft gestaakt.


En effet, les compagnies aériennes invoquent souvent des "problèmes techniques" pour justifier leurs retards et leurs annulations, ce qui ne permet pas aux passagers de bien saisir la situation.

Luchtvaartmaatschappijen geven vaak als reden voor vertragingen of annuleringen "technische problemen" op, waarbij de passagier in het duister tast over de omstandigheden.


Les travaux lancés aujourd’hui viendront compléter les propositions existantes concernant la création d’un corps européen de garde-frontières et de garde-côtes, la directive sur les données des dossiers passagers et les propositions révisées de système d’entrée/sortie présentées aujourd’hui.

Het initiatief van vandaag is een aanvulling op bestaande voorstellen inzake de instelling van een Europese grens- en kustwacht, de richtlijn inzake persoonsgegevens van passagiers en de vandaag gepresenteerde herziene voorstellen voor een inreis-uitreissysteem.


(3) Bien que le règlement (CEE) n° 295/91 du Conseil du 4 février 1991 établissant des règles communes relatives à un système de compensation pour refus d'embarquement dans les transports aériens réguliers(4) ait mis en place une protection de base pour les passagers, le nombre de passagers refusés à l'embarquement contre leur volonté reste trop élevé, ainsi que le nombre de passagers concernés par des annulations sans avertissement préalable et des retards importants.

(3) Hoewel Verordening (EEG) nr. 295/91 van de Raad van 4 februari 1991 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor compensatie bij instapweigering in het geregeld luchtvervoer(4) een minimum aan bescherming voor de passagiers heeft gecreëerd, blijft het aantal passagiers aan wie tegen hun wil de toegang tot een vlucht wordt geweigerd te hoog, evenals het aantal passagiers dat wordt getroffen door annuleringen zonder voorafgaande waarschuwing en door langdurige vertragingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces passagers viendront bien ->

Date index: 2024-04-28
w