Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces moyens soit assortie " (Frans → Nederlands) :

À condition que l'utilisation de ces moyens soit assortie d'une réglementation légale adéquate, elle peut profiter à notre société.

Op voorwaarde dat het gebruik van deze middelen een sluitende wettelijke regeling krijgt, kan het inzetten ervan onze veiligheid ten goede komt.


Pour qu'un moyen soit considéré comme sérieux au sens de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, il ne suffit pas qu'il ne soit pas manifestement non fondé au sens de l'article 72, mais il faut aussi qu'il revête une apparence de fondement au terme d'un premier examen des éléments dont la Cour dispose à ce stade de la procédure.

Wil een middel als ernstig worden beschouwd in de zin van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, volstaat het niet dat het kennelijk niet ongegrond is in de zin van artikel 72, maar moet het ook gegrond lijken na een eerste onderzoek van de gegevens waarover het Hof beschikt in dit stadium van de procedure.


3. La VSSE possède des informations sur la plupart des foreign fighter belges, soit par acquisition d'information par ses propres moyens, soit par acquisition des informations qui ont été communiquées à la VSSE par des services partenaires étrangères.

3. De VSSE beschikt over informatie over het grootste deel van de Belgische Syriëstrijders, zowel door eigen informatievergaring als door informatie die via buitenlandse partnerdiensten aan de VSSE is medegedeeld.


Bien que, formellement, le premier moyen soit uniquement dirigé contre l'article 50 de la loi du 10 juillet 2012, il s'avère que les griefs sont indissociablement liés à l'article 51 de cette loi, également attaqué, qui prévoit que des contributions doivent être payées par les « opérateurs offrant la composante sociale du service universel ».

Hoewel het eerste middel formeel enkel tegen artikel 50 van de wet van 10 juli 2012 is gericht, blijkt dat de grieven onlosmakelijk verband houden met het eveneens bestreden artikel 51 van die wet, dat de betaling van bijdragen voorschrijft aan de « operatoren die het sociale element van de universele dienst aanbieden ».


Ce centre de filtrage permet également d'éviter que des eCalls, ne demandant pas l'envoi de moyens, (soit à cause de problèmes techniques avec le véhicule ou soit parce que la collision est de faible ampleur) arrivent dans nos centres d'appels urgents 112/100 et 101.

Dit filtercentrum laat ook toe om te vermijden dat er eCalls, waarbij niet gevraagd wordt om middelen te sturen (hetzij door technische problemen met het voertuig, hetzij omdat de botsing van geringe omvang is), toekomen in de noodoproepcentrales 112/100 en 101.


Il est essentiel que le régime d'asile européen commun (RAEC) soit parachevé d'ici 2012, qu'il prévoie des normes exigeantes en matière de protection et qu'il soit assorti de procédures équitables et efficaces permettant de prévenir les abus et d'examiner rapidement les demandes d'asile, de manière à assurer la viabilité du système.

Het is van cruciaal belang dat het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) in 2012 is voltooid, en dat het op hoge beschermingsnormen berust, maar ook op billijke en efficiënte procedures die misbruik kunnen voorkomen en waarmee asielverzoeken snel kunnen worden behandeld, zodat het systeem houdbaar blijft.


— Pour qu'un code puisse être efficace, il faut qu'il soit obligatoire et que son non-respect soit assorti de sanctions.

— Alleen als de code bindend is, kan ze effectief zijn en kan er een sanctie tegenover geplaatst worden.


Vu l'inexistence, la faiblesse ou la forme purement verbale de l'évaluation actuelle, il est absolument nécessaire que l'évaluation soit non seulement prévue par la loi, mais également qu'elle soit assortie d'un certain nombre de conditions telles que le Parlement et la population aient la garantie qu'elle se traduira par une amélioration de l'efficience de l'aide au développement.

Gezien de onbestaande, zwakke of puur verbale evaluatie van de ontwikkelingshulp momenteel is het absoluut noodzakelijk dat wettelijk niet alleen in evaluatie wordt voorzien maar dat hieraan ook een aantal voorwaarden worden gekoppeld zodanig dat het Parlement en de bevolking enige garantie hebben dat de evaluatie tot een verbetering van de ontwikkelingsefficiëntie zal leiden.


— Pour qu'un code puisse être efficace, il faut qu'il soit obligatoire et que son non-respect soit assorti de sanctions.

— Alleen als de code bindend is, kan ze effectief zijn en kan er een sanctie tegenover geplaatst worden.


Art. 172. L'article 34 de la même loi est remplacé par ce qui suit : "Art. 34. La chambre de protection sociale décide soit du placement, le cas échéant assorti de l'octroi d'une permission de sortie, d'un congé ou d'une détention limitée, soit de l'octroi d'une surveillance électronique, soit de l'octroi d'une libération à l'essai, soit de l'octroi d'une libération anticipée en vue de l'éloignement du territoire ou en vue de la remise.

Art. 172. Artikel 34 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : "Art. 34. De kamer voor de bescherming van de maatschappij beslist hetzij tot plaatsing, in voorkomend geval gepaard gaande met toekenning van een uitgaansvergunning, verlof of beperkte detentie, hetzij tot toekenning van elektronisch toezicht, hetzij tot toekenning van invrijheidstelling op proef, hetzij tot toekenning van een vervroegde invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces moyens soit assortie ->

Date index: 2022-12-26
w