Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces marchés seraient davantage » (Français → Néerlandais) :

· Plus de huit citoyens européens sur dix déclarent qu'ils seraient davantage motivés à voter aux élections européennes s'ils recevaient plus d'informations sur les programmes et objectifs des candidats et des partis représentés au Parlement européen, sur l'impact que l'UE a sur leur vie et sur les élections elles-mêmes[16].

· Meer dan acht op de tien EU-burgers zeggen dat zij eerder bij de Europese verkiezingen zouden stemmen, als zij beter werden geïnformeerd over de programma's en doelstellingen van kandidaten en partijen in het Europees Parlement, over de impact van de EU op hun leven en over de verkiezingen zelf[16].


– l'option axée sur les principes, qui vise à recentrer la production biologique sur les principes sur lesquels elle repose, qui seraient davantage pris en compte dans les règles de production.

– Aansturing door beginselen, bedoeld om de biologische productie weer beter af te stemmen op de beginselen die eraan ten grondslag liggen en die beter in de productievoorschriften tot uiting zouden moeten komen.


[25] D’après une enquête Eurobaromètre de 2011, 79 % des personnes interrogées dans les 27 États membres ont déclaré qu’elles seraient davantage prêtes à défendre leurs droits devant les tribunaux si elles pouvaient s’associer à d’autres consommateurs.

[25] Volgens een Eurobarometerenquête van 2011 heeft 79 % van de ondervraagden in de 27 lidstaten aangegeven dat hun bereidheid om hun rechten voor de rechter af te dwingen, groter zou zijn wanneer zij dat samen met andere consumenten zouden kunnen doen.


Les GOPE, tout en couvrant tout l'éventail des politiques économiques et tout en comportant à la fois des recommandations générales et des recommandations individuelles pour les États membres, revêtiraient un caractère plus stratégique du fait qu'elles seraient davantage ciblées sur des questions fondamentales.

De GREB bestrijken de gehele waaier van relevante economische beleidsmaatregelen en bevatten zowel algemene als landenspecifieke beleidsaanbevelingen, maar tegelijk zullen zij meer strategisch van aard worden als de klemtoon meer wordt gelegd op de voornaamste beleidsvraagstukken.


Il s’agit à présent de développer une série d’outils plus diversifiés et d’adopter une approche davantage axée sur les effets, avec pour objectif que les marchés produisent davantage de résultats dans les domaines qui profitent le plus aux consommateurs, à la croissance et à l’emploi.

Nu moeten inspanningen worden geleverd om een ruimer instrumentarium te ontwikkelen en een meer impactgerichte aanpak te hanteren: de markten betere resultaten doen leveren in sectoren die het hoogste rendement opleveren voor consumenten, groei en banencreatie.


3. Dans l'hypothèse où de tels marchés seraient passés, ils le seraient conformément à la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, et conformément à ses arrêtés d'exécution.

3. Indien dergelijke opdrachten zouden gegund worden, zou dit gebeuren overeenkomstig de bepalingen van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en haar uitvoeringsbesluiten.


Toutefois, des modifications peuvent être apportées afin d'optimiser le fonctionnement du Sénat, où les entités confédérées seraient davantage représentées.

Wel kunnen wijzigingen worden aangebracht aan een optimalere werking van de Senaat waarin de deelstaten nadrukkelijker worden vertegenwoordigd.


Trop, parce qu'il contient des dispositions qui seraient davantage à leur place dans un autre projet de loi, à savoir le projet de loi modifiant certaines dispositions relatives à la nationalité belge.

Te veel, omdat er bepalingen zijn opgenomen die thuishoren in een ander wetsontwerp, namelijk het wetsontwerp tot wijzigingen van de bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit.


Pour l'heure, il lui est cependant impossible de placer des enfants dans des institutions des Communautés, même s'il croit qu'ils y seraient davantage à leur place que dans une institution ouverte ou fermée.

Op dit ogenblik kan hij echter geen kinderen in Gemeenschapsinstellingen plaatsen alhoewel hij denkt dat ze daar beter op hun plaats zijn dan in een open of gesloten instelling.


Les anesthésistes, chirurgiens, spécialistes en médecine interne et infirmiers qui manipulent régulièrement de médicaments antidouleur en milieu hospitalier ou dans les centres spécialisés seraient davantage susceptibles que le reste de la population de développer une toxicomanie.

Anesthesisten, chirurgen, specialisten in interne geneeskunde en verpleegkundigen die in ziekenhuizen of gespecialiseerde centra geregeld in aanraking komen met pijnstillers, zouden meer dan de rest van de bevolking vatbaar zijn voor de ontwikkeling van een verslaving.


w