Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces jeunes ainsi que leurs plus jeunes camarades seront actifs " (Frans → Nederlands) :

Compte tenu du fait qu’en 2020, ces jeunes ainsi que leurs plus jeunes camarades seront actifs ou seront sur le point de s’intégrer sur le marché de l’emploi, il convient de prendre de toute urgence des mesures efficaces dans les États membres si nous voulons améliorer sensiblement la qualité de la formation de ces élèves.

In 2020 zullen deze jongeren en hun jongere medescholieren op de arbeidsmarkt werkzaam zijn dan wel toetreden tot de arbeidsmarkt; het is dan ook absoluut noodzakelijk onmiddellijk adequate maatregelen in de lidstaten te nemen om de kwaliteit van het schoolonderwijs in aanzienlijk mate te verbeteren.


Compte tenu du fait qu'en 2020, ces jeunes ainsi que leurs plus jeunes camarades seront actifs ou seront sur le point de s'intégrer sur le marché de l'emploi, il convient de prendre de toute urgence des mesures efficaces dans les États membres si nous voulons améliorer sensiblement la qualité de la formation de ces élèves.

In 2020 zullen deze jongeren en hun jongere medescholieren op de arbeidsmarkt werkzaam zijn dan wel toetreden tot de arbeidsmarkt; het is dan ook absoluut noodzakelijk onmiddellijk adequate maatregelen in de lidstaten te nemen om de kwaliteit van het schoolonderwijs in aanzienlijk mate te verbeteren.


Ces projets : 1) prévoient un encadrement des jeunes demandeurs d'asile jusqu'à leur autonomie, ou accompagnent ces jeunes demandeurs d'asile reconnus comme réfugiés (ou comme bénéficiaires du statut de protection subsidiaire) durant la période de transition suivant l'octroi de leur statut ; 2) prévoient un encadrement des jeunes demandeurs d'asile reconnus comme réfugiés durant la période de transition suivant l'octroi de leur statut. 3) prévoient un encadrement psychoso ...[+++]

Of die jonge asielzoekers die erkend zijn als vluchteling (of als begunstigde van subsidiaire beschermingsstatuut) begeleiden tijdens de transitieperiode die volgt op de toekenning van hun statuut; 2) een begeleiding voorzien voor de asielzoekers die erkend zijn als vluchteling tijdens de transitieperiode die volgt op de toekenning van hun statuut; 3) een psychosociale begeleiding voorzien voor minderjarigen en voor vrouwen die slachtoffer of potentieel slachtoffer zijn van genitale verminking; en/of projecten die actief zijn in dit domein op het niveau van sensibilisering, communicatie en vorming; 4) een gespecialiseerde psychologis ...[+++]


Les nouvelles règles incluront des clauses de partage de la valeur qui seront négociées par chaque secteur de produits, et donneront pour la première fois aux agriculteurs le droit de demander un contrat écrit (sauf pour les transactions avec les PME); une simplification des outils de gestion des risques pour aider les agriculteurs, y compris un instrument de stabilisation des revenus propre à chaque secteur et des améliorations apportées aux régimes d'assurance qui permettront une compensation jusqu'à un maximum de 70 % pour les agriculteurs dont la pro ...[+++]

De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % mogelijk maken voor landbouwers van wie de productie of het inkomen met ten minste 20 % is g ...[+++]


Il faut éviter les ruptures brutales entre le monde du travail et la retraite, favoriser les départs à la pension, peut-être de façon progressive en développant des projets intergénérationnels et des programmes d'encadrement des jeunes, ainsi que valoriser l'expérience des aînés en leur permettant de former les plus jeunes.

Men moet voorkomen dat er brutale breuken ontstaan tussen de arbeidswereld en het pensioen, men moet de pensioneringen misschien geleidelijk aan stimuleren, door intergenerationele projecten te ontwikkelen en begeleidingsprogramma's voor jongeren, alsook de ervaring van de ouderen opwaarderen door ze de kans te geven de jongeren te vormen.


Il faut éviter les ruptures brutales entre le monde du travail et la retraite, favoriser les départs à la pension, peut-être de façon progressive en développant des projets intergénérationnels et des programmes d'encadrement des jeunes, ainsi que valoriser l'expérience des aînés en leur permettant de former les plus jeunes.

Men moet voorkomen dat er brutale breuken ontstaan tussen de arbeidswereld en het pensioen, men moet de pensioneringen misschien geleidelijk aan stimuleren, door intergenerationele projecten te ontwikkelen en begeleidingsprogramma's voor jongeren, alsook de ervaring van de ouderen opwaarderen door ze de kans te geven de jongeren te vormen.


Vu l'urgence motivée par la circonstance que dans le cadre du contrôle budgétaire de mars 2013, il a été décidé que le comportement de recherche actif des jeunes, qui s'inscrivent comme demandeur d'emploi, à la fin de l'année scolaire 2012-2013 sera évalué au courant du 7 et du 11 mois du stage d'insertion professionnelle; que les jeunes qui ne poursuivent plus leurs études après l'anné ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat er, naar aanleiding van de begrotingscontrole van maart 2013 beslist werd dat het actief zoekgedrag van de jongeren, die zich aansluitend bij het schooljaar 2012-2013 inschrijven als werkzoekende, geëvalueerd zal worden in de 7e en 11e maand van de beroepsinschakelingstijd; dat de jongeren die niet meer verder studeren na het schooljaar 2012-2013 onverwijld op de hoogte moeten gebracht worden dat de verplichting die ze als werkzoekende hebben, namelijk actief zoeken naar werk, in de toekomst op een meer systematische en striktere manier zal opgevolgd worden ...[+++]


L. considérant que la crise conduit à un accroissement de l'exploitation des femmes, à la fois dans l'économie légale et dans l'économie souterraine; considérant qu'à long terme, ses répercussions seront les plus sensibles pour les femmes ayant des carrières non linéaires (notamment celles faites d'emplois précaires, peu rémunérateurs, de postes à temps partiels, d'emplois irréguliers, d'emplois atypiques, voire informels), souve ...[+++]

L. overwegende dat de crisis bijdraagt aan een toenemende uitbuiting van vrouwen zowel in de legale als in de illegale economie; overwegende dat de gevolgen ervan op langere termijn tevens repercussies zullen hebben voor de vrouwen met niet-lineair verlopende carrières (waarbij ook in slecht betaalde, parttimebanen, dienstverbanden op basis van oproepcontracten, atypische en of zelfs informele banen) dikwijls gedwongen in deeltijd, waardoor deze vrouwen een onvolledige pensioenopbouw hebben en meer kans lopen tot armoede te vervallen; overwegende dat vrouwen uiteindelijk slechts aanspraak hebben op een zeer klein pensioen en daardoor ...[+++]


O. considérant que la crise conduit à un accroissement de l'exploitation des femmes, à la fois dans l'économie légale et dans l'économie souterraine; considérant qu'à long terme, ses répercussions seront les plus sensibles pour les femmes ayant des carrières non linéaires (notamment celles faites d'emplois précaires, peu rémunérateurs, de postes à temps partiels, d'emplois irréguliers, d'emplois atypiques, voire informels), souven ...[+++]

O. overwegende dat de crisis bijdraagt aan een toenemende uitbuiting van vrouwen zowel in de legale als in de illegale economie; overwegende dat de gevolgen ervan op langere termijn tevens repercussies zullen hebben voor de vrouwen met niet-lineair verlopende carrières (waarbij ook in slecht betaalde, parttimebanen, dienstverbanden op basis van oproepcontracten, atypische en of zelfs informele banen) dikwijls gedwongen in deeltijd, waardoor deze vrouwen een onvolledige pensioenopbouw hebben en meer kans lopen tot armoede te vervallen; overwegende dat vrouwen uiteindelijk slechts aanspraak hebben op een zeer klein pensioen en daardoor o ...[+++]


Quoi qu’on en dise, nous avons réussi, par la négociation, à obtenir 800 millions d’euros supplémentaires pour nos jeunes. Ces fonds permettront à nombre de jeunes de l’Union européenne - nous estimons qu’ils seront des centaines de milliers en plus par rapport à la dernière fois - de bénéficier d’un enseignement de meilleure qualité dans un autre État membre et à se ...[+++]

Wij zijn erin geslaagd om 800 miljoen euro extra voor onze jeugd uit de onderhandelingen te slepen. Met dit geld hebben wij de mogelijkheid om veel jonge mensen in de Europese Unie een betere opleiding in een van de lidstaten te geven en hen tegen werkloosheid te beschermen.


w